Чёрный котел

Давным-давно в сказочных землях Придейна правил такой злой и жестокий король, что даже боги его боялись. Они заточили кровожадный дух короля в огромном чёрном котле. Многие века Чёрный котёл оставался недоступным. Но злые люди знали: тот, кто найдёт его, сможет воскресить армию павших воинов и обретёт власть над миром.
А в маленьком домике среди лесной чащи жил да был волшебник Доллбен. И однажды, когда ничто, казалось бы, не предвещало беды, на душе у волшебника вдруг стало неспокойно. Да и как можно сохранять спокойствие, когда Придейном правит страшный Рогатый король?
У волшебника был внук, озорник Таран. Ему было поручено ухаживать за свинкой по имени Хен Вен. Но мальчик мечтал совсем о другом. Ему хотелось стать великим воином, совершать славные подвиги, и он не сомневался: если выпадет случай сразиться, он в два счёта одолеет Рогатого короля! Старый Доллбен говорил мальчику: Хен Вен — не просто свинка. Но Тарану в это не очень-то верилось.
Однажды Доллбен велел Тарану привести свинку домой. Оказалось, Хеи Вен обладает волшебной силой! Старик налил в лоханку воды, прочитал заклинание, свинка опустила в воду свой пятачок — и на поверхности возникли картины того, что происходило далеко-далеко от лесной избушки. Картины были страшные!
— Рогатый король ищет Чёрный котёл! Если завладеет, всему миру грозит беда! И ещё король охотится за Хен Вен — он узнал о её магической силе!
Доллбен велел Тарану спрятать свинку в самом дальнем уголке Заколдованного леса.
Таран повёл свинку в лесную чащу. Там он присел на берегу озера и стал, как обычно, играть: будто бы он, славный воин, вышел на бой с Рогатым королём и обратил злодея в бегство. Мальчик так увлёкся игрой, что не замечал ничего вокруг, а когда открыл глаза, то обнаружил: Хен Вен исчезла! Он бросился её искать, но сколько ни метался по лесу, сколько ни звал, свинки и след простыл.
Вдруг на лесной поляне Таран увидел необычайное существо — то ли зверька, то ли человечка, маленького, пушистого и забавного. Его звали Гурги. Озорник стащил у мальчика яблоко и никак не хотел отдавать.
— Ты не видел здесь свинку? — спросил его Таран.
— Видел! Она побежала вон туда! — отозвался Гурги. — Теперь мы подружимся, да?
В этот миг Таран увидел Хеи Вен. За ней гнались два страшных дракона! Мальчик храбро бросился на выручку, но драконы схватили свинку и унесли её в мрачный замок Рогатого короля.
Таран стоял и грустно смотрел на замок. В этот миг рядом с ним появился маленький Гурги.
— Я пришёл с тобой подружиться! — сообщил малыш Тарану.
— Пойду выручать Хеи Вен, — вздохнул мальчик. — Ты со мной?
— Нет, там страшно! — замотал головой Гурги.
— Какой же ты после этого друг? — упрекнул его Таран.
Как же страшно было в мрачных коридорах замка! Из-за угла на Тарана с лаем выскочил огромный злобный пёс. Стражник, такой же угрюмый и злобный, оттащил зверюгу — к счастью, он не заметил Тарана!
Мальчик пробрался в парадный зал. Там вовсю шла пирушка. И вдруг приспешники Рогатого короля втащили в зал Хеи Вен! Грозный король требовал, чтобы свинка показала ему, где спрятан Чёрный котёл.
Таран выскочил на середину зала. Рогатый король пригрозил расправиться с Хеи Вен, и под страхом гибели мальчику пришлось подвести свинку к лоханке. Вода забурлила, в водовороте появились очертания котла… Рогатый король жадно всматривался в призрачные картины. Его чёрная тень нависла над Хен Вен, свинка отпрянула, вода расплескалась. Таран подхватил Хен Вен и бросился бежать. Слуги короля ринулись в погоню.
Убегая от стражников, Таран сбросил свинку с крепостной стены в бурное море:
— Плыви! Спасайся!
А сам спастись не смог. Стражники схватили его и бросили в темницу.
Вдруг в полу приоткрылся люк, и в темницу впорхнул огненный шарик. За ним выбралась девочка.
— Я принцесса Айлонви, — представилась она. — Меня тоже держат в плену. Давай убежим отсюда!
Таран и принцесса проворно выбрались из камеры.
Длинные коридоры замка привели Тарана и Айлонви к древней гробнице. В ней покоился славный король, основатель этого замка. Возле гробницы Таран увидел волшебный меч, принадлежавший этому королю, и взял его. Какой же воин без меча!
В одной из темниц томился бард Флудур Флэм, тоже захваченный в плен Рогатым королём. У него была волшебная лира — если её обладатель лгал, на лире лопалась струна. Таран и Айлонви освободили менестреля, и дальше они побежали втроём.
В коридорах замка на Тарана набросились стражники. Но волшебный меч разрубил грозную секиру, как былинку! И ещё не раз чудесный клинок выручал своего хозяина. А напоследок Таран одним взмахом распахнул ворота замка и вместе с Айлонви и Флэмом выскочил на волю. Вот на что способен отважный воин, когда у него в руках такое грозное оружие!
Услышав о бегстве пленников, Рогатый король пришёл в ярость! Ох и досталось же бедному Криперу — верному слуге своего господина!
— Отыскать мальчишку и его свинью! — отдал приказ Рогатый король. И злобные драконы взмыли в небо.
Выбравшись из замка, Таран, Айлонви и Флэм присели отдохнуть на лесной поляне. Вдруг из кустов выскочил лохматый Гурги! Он сообщил, что видел неподалёку следы свиньи, и привёл своих новых друзей на берег озера. И верно, на песке виднелись отпечатки копытец, совсем свежие! Через озеро тянулась цепочка
камней — по ним, очевидно, свинка перебралась на другой берег. Гурги вскочил на ближайший валун, потом на второй, третий — и вдруг камни повели себя как-то странно. Один за другим они скрылись под водой, а тот, на котором стоял Гурги, завертелся — сначала медленно, потом всё быстрее — и тоже стал погружаться. Друзья протянули руку, но в тот же миг всю компанию подхватил бурный водоворот. С громкими криками Таран и его спутники исчезли в бездонной пучине.
Водоворот принёс Тарана и его друзей в неведомую страну. Там жили эльфы — маленькие человечки с крылышками. Айделлиг, король этой страны, радушно встретил гостей. Оказывается, свинка Хен Вен, спрыгнув с крепостной стены, очутилась здесь, в подводном королевстве! Таран не помнил себя от радости, довольная свинка лизнула его в щёку.
Таран рассказал Айделлигу о Рогатом короле: если он найдёт Чёрный котёл, всему миру придёт конец! Айделлиг поведал мальчику, где спрятан Чёрный котёл, и Таран решил найти его и уничтожить! Эльфы пообещали ему доставить свинку домой в целости и сохранности, и мальчик с друзьями отправился на поиски.
Долго ли, коротко ли шли Таран и его спутники, вынырнув из пучины озера, и в конце концов дорога привела их к старому, заброшенному дому. Заглянув внутрь, друзья увидели огромную груду чугунных котлов — и все чёрные! Какой же из них тот самый, заколдованный? Вдруг раздался оглушительный визг, и влетели хозяйки дома — три страшные ведьмы!
— Нам нужен Чёрный котёл! — потребовал Таран.
— Может быть, возьмёшь что-нибудь другое? — предложили ведьмы. И вокруг Тарана закружились кастрюли, сковороды, чайники… Волшебный меч, повинуясь приказу хозяина, сам собой принялся рубить чугунную посуду и не остановился, пока не расколотил всё на мелкие черепки.
Ведьмы, потрясённые таким чародей-ством, согласились отдать котёл в обмен на чудесный меч.
В тот же миг налетел страшный порыв ветра, и домик со всей посудой и черепками исчез без следа. Друзья остались в чистом поле. Земля задрожала, разверзлась, и на поверхность медленно и грозно поднялся Чёрный котёл. А из грозовой тучи послышался злорадный хохот ведьм.
— Мы раскроем вам тайну Чёрного котла. -сказали они. — Уничтожить его нельзя. А вот лишить силы — можно. Для этого живое существо должно добровольно залезть в котёл. И оно никогда не выйдет оттуда!
Друзья сидели у костра, размышляя о том, что делать дальше. Котёл у них в руках, а вот меча Таран лишился. И в этот миг налетели слуги Рогатого короля. Гурги, почуяв опасность, успел ускользнуть. Стражники схватили Тарана, Айлонви и Флэма, погрузили Чёрный котёл на телегу и повезли в замок.
Рогатый король, заполучив желаемое, сразу взялся за дело. Он швырнул в котёл тело одного из своих павших воинов, и груды скелетов, лежавших вокруг, ожили и взялись за оружие. Колонны живых мертвецов грозным маршем двинулись из дворца. Рогатый король хохотал — скоро сбудется его мечта, и всему живому на свете придёт конец!
Трое друзей, связанные, с ужасом наблюдали за чудовищным действом. И вдруг за решётчатым окном мелькнула маленькая пушистая тень.
— Гурги! Ты что здесь делаешь?
— Гурги очень стыдно, что он всегда убегает, когда страшно, — признался пушистик и проворно развязал всех троих. Очутившись на свободе, Таран бросился к котлу, чтобы прыгнуть в него и остановить колдовскую армию. Но тут маленький Гурги сделал то, чего от него никто не ожидал: он вскочил на карниз и, опередив Тарана, соскочил в бушующий котёл.

В тот же миг ревущее пламя над котлом утихло, зловещие языки волшебной силы втянулись обратно, а ожившие мертвецы, грозившие уничтожить всё вокруг, один за другим стали падать замертво. Рогатый король пришёл в бешенство! Он кинулся на Тарана, чтобы стереть его в порошок, но в этот миг бурный вихрь магической силы подхватил короля и втянул в жерло Чёрного котла. И наступила тишина.
И вдруг задрожали стены, посыпались камни — это Чёрный котёл со своей страшной добычей стал погружаться в недра земли, утягивая за собой весь зловещий замок. Друзья спрыгнули в лодку. Таран, как настоящий герой, из последних сил распахнул железные ворота, и поток воды из крепостного рва вынес утлую лодочку в бушующее море.
Бурное море вышвырнуло лодку на берег. Друзья увидели, что неподалёку покачивается на волнах Чёрный котёл. А из грозовой тучи послышался злорадный хохот ведьм. Они пришли забрать котёл. Но Флэм потребовал, чтобы они взамен вернули Тарану волшебный меч.
— Не нужен мне меч, — вздохнул Таран. — Никакой я не герой. Вот Гурги — он настоящий герой. — И попросил ведьм в обмен на котёл вернуть Гурги.
Ведьмы захохотали, взметнулся вихрь. Чёрный котёл взмыл в воздух и исчез — а на его месте на песке осталось лежать маленькое бездыханное тельце. Горю Тарана не было предела. И вдруг пушистик приоткрыл глаза… Живой! Друзья кинулись обниматься. А хитрый малыш так ловко подтолкнул Тарана и Айлонви, что их губы встретились в поцелуе. Оказывается, свинопас и принцесса давным-давно нравились друг другу, только боялись признаться!
А в лесной избушке Долл-бен ласково потрепал ясновидящую свинку. Она вынула пятачок из лоханки с водой. Видение улеглось.
— Ты настоящий герой, мой мальчик! — сказал старый волшебник уходящему вдаль Тарану.

Читать также сказки на букву «Ч»: Чёрт-вор, Чёрт, медведь и заяц, Чайлд-Роланд, Чангалоз, Чего на свете не бывает, Чивы, чивы, чивычок..., Чудесные лапоточки, Человек, который хотел поймать бога, Черепаха и Каипора, Черепаха и крокодил, Черепаха и лисица, Черепаха и плод, Черепаха и родник, Черепаха и человек, Черепаха и ястреб, Чурбан и береста, Чудо-дерево, Чугунная бабушка, Чудо-медведь, Чёрная кошечка, Чудесное дитя, Черный ворон и белый сыр, Черный принц, Черепаха и Змея, Чудесный голос Насиеку (кенийская), Человек, который понимал язык животных, Чем помогать в день воскресения из мертвых, лучше помоги в той жизни, Чанду и Чакор, Чья работа труднее, Чайник, Что муж ни сделает, то и хорошо, Чванливый лошак, Человек и блоха, Человек и его изображение, Человек и змея, Черепаха и две утки, Члены тела и желудок, Человек-обезьяна, Человек, который не мог плакать, Чудесное дерево, Чайка-необычайка, Чудесная цапля, Человек и змея, Чортов завод, Чебурашка и Змейчик, Чебурашка смотрит телевизор, Чебурашка уходит в люди, Чебурашка-лыжник, Человечек из ничего, Чем пахнут ремесла, Чего только не придумают..., Через тысячу лет, Что сказал вся семья, Червонец, Червонец и Полушка, Чиж и Голубь, Чиж и еж, Что значит досуг, Чижиково горе, Черепаха и орел, Череп-тереп, Чудесная гармошка, Человека не победишь, Черри из Зеннора, Чудовище Уинделстоунского ущелья, Чудесное лекарство, Человек-медведь, Что всего дороже, Чeрный вор, Чeрт-женишок, Четыре элемента, Чудо-девица, Черт и помещик, Четыре друга, Чей сон лучше?, Честный и послушный слуга, Человек и птица, Чико, Чeрное урочище, Чудо-мельница, Чудесный подарок, Чудесный посох, Чудесная флейта, Чей же это буйвол?, Чонгурист, Чья вина, Чудесный конь, Чандравати, Черепаха и обезьяна, Чудесная птица, Чудесный сад, Человеческое счастье, Человек-силач, Человек, который хотел испытать свою силу, Чeрный орeл, Чeрная уточка, Чудесное лекарство, Чужеземец и старик из Пхеньяна, Чертов мост, Чародей Чон У Чхи, Чайка и ворон, Черный кот, Что попало в силок, Черепаха, кролик и удав-маха, Черепаха и банановое дерево, Чалтук-Ахмед, Чудодейственное снадобье, Чудесная шашка, Чудесное дерево, Честность Пэкалэ, Что купил Пэкалэ?, Черт и человек, Что приключилось с купцами, Человек и тигр, Чучело в перьях, Чайки, Чья невеста?, Честный не тонет, Человек говорящий "спасибо", Чакли, Чаклинги, Чахкли, Чанкэр, Черноволосый принц, Чeрт-батрак, Чернокнижник, Чудесная роза, Чудо-яблочко, Чемень, Чeрт и Барин, Черт и скрипач, Чертов мост, Чагыс, Чeрный Родерик, Чудесное лекарство, Чужая ураса, Чирок и беркут, Что можно выменять на слиток золота величиной с конскую голову, Часы, Чудеса в Дедморозовке (повесть), Четыре желания, Чужое яичко, Чей Фаддей?, Черепаха-победительница, Через дорогу, Чудесная свирель, Чудесная рубашка, Что я люблю, Что у мальчиков в карманах, Черепаха, Что сделала Мура, Чему научила сказка, Четыре художника, Чир Чирыч, Чудо техники, Что посеешь, то и пожнешь, Четыре хуана, Чемпион, Что всего сильнее, Червячок, Человек и слон, Червячок - Король Малинника, Что за зверь?, Чёрные кошки, Человек и змея, Человек и лебедь, Чудище Манжалеу, Что такое быть человеком, Четыре загадки, Черный бык норроуэльский, Чудесный цветок, Чудесная жемчужина, Чей подарок лучше?, Чудесный родник, Четыре стихии, Чудо Бедного острова