Жили старик да старуха. Было у них двое детей - сын и дочь. И выросли они такие красивые, что ни в песне спеть, ни в сказке сказать. Старик со старухой совсем состарились, чувствуют, что смерть близко. Наказывают они своим детям:
- Живите, дети, дружно, не обижайте друг друга!
Похоронили брат с сестрой родителей и остались вдвоём, да ещё собачка у них была. Брат на охоту ходит, сестра хозяйство дома ведёт. Дружно живут. Однажды на охоте встретил парень царевича. Царевич так загляделся на него, что глаз не может отвести, и говорит:
- Какой же ты, братец, красивый! Кто ты и откуда?
Отвечает ему парень:
- Я-то что! Вот сестра у меня настоящая красавица!
- Отдай мне её в жёны! И ты будешь свой век богато жить, с нами рядом.
Пришёл брат домой и рассказал обо всём сестре. Девушка подумала и говорит:
- До тех пор не выйду замуж, пока своим подолом отцовский порог не изотру.
Только сестра вышла из избы, брат взял топор, разрубил порог на куски и сложил обратно. Вошла сестрица в избу, задела за порог подолом - порог и рассыпался. Говорит брат сестре:
- Пойдёшь теперь замуж за царевича?
- Вот как изотру при помоле ручной жернов отца с матерью, тогда и пойду.
Брат спустился в подполье, разбил жернов на кусочки, собрал их и поставил на место. Утром стала сестра зерно молоть - жернов на куски и рассыпался. Брат говорит:
- Теперь, наверно, пойдёшь замуж?
- И теперь ещё не пойду! Вот когда износится от шитья иголка, оставленная мне матерью, тогда уж и выйду за царевича.
Брат взял иголку, переломил её пополам, а куски сложил вместе. Стала сестра шить брату рубашку - иголка сломалась.
Делать нечего, пришлось сестре согласиться выйти замуж за царевича. Собрала она свои лучшие наряды, сели в лодку и собачку с собой взяли. Плывут они на лодке, долго ли, коротко ли. Видят, бежит ведьма Сюоятар по берегу. Забежала на мысок и кричит: дети добрых родителей, возьмите меня в лодку! Мои ноженьки ветками исцарапаны, муравьями искусаны! Девушка говорит:
- Не бери, братец, её в лодку! Это Сюоятар, а зло добром не обернётся.
Едут дальше. Сюоятар бежит по берегу. Забежала на следующий мысок и кричит:
- Ой вы, дети хороших родителей, возьмите меня в лодку! Мои ноженьки кусты исцарапали, муравьи искусали! Не могу идти дальше.
Девушка опять и говорит:
- Не возьмём её, братец,- зло добром не обернётся.
Плывут они, плывут, в одном месте оказались так близко от берега, что Сюоятар прыгнула в лодку, села вместо девушки грести и отняла у неё слух. Вот впереди царский берег показался. Говорит брат:
- Прихорашивайся, сестра! Надень свой кашемировый сарафан - царский дом виднеется, городская стена светится!
Сестра не слышит, переспрашивает:
- Что ты говоришь, милый братец? А Сюоятар вместо него отвечает:
- Вот что говорит твой милый братец: плюнь в воду, прыгни в море, обернись чёрной уткой! Опечалилась девушка. А брат опять:
- Прихорашивайся, сестра! Надень свой шёлковый сарафан - царский дом виднеется, городская стена светится!
Сестра снова переспрашивает:
- Что говорит милый братец? Сюоятар в ответ:
- Плюнь в воду, прыгни в море, обернись чёрной уткой!
Сестра думает: "Отчего это братец на меня разгневался?"
Уж совсем близко царский дворец. Брат говорит:
- Прихорашивайся, сестрица, надень свой подвенечный сарафан - царский дом виднеется, городская стена светится!
Сестра спрашивает:
- Что говорит мой родимый братец? Сюоятар опять передает:
- Вот что говорит твой родимый братец: плюнь в воду, прыгни в море, обернись чёрной уткой!
Сестра заплакала, но ослушаться не посмела, плюнула в воду, выпрыгнула из лодки, обернулась чёрной уточкой и поплыла. А Сюоятар рада, надела её подвенечный наряд.
Подъезжает парень с Сюоятар к берегу, не говорит царевичу, что с ними в дороге случилось. Царевич видит, что его обманули, но делать нечего, пришлось принять Сюоятар. А юношу запер с дикими жеребцами, пусть его изувечат!
Плавает чёрная уточка недалеко от берега, печальным голосом крякает, будто зовёт кого-то. А собачка, которую брат с сестрой из дому взяли, бегает по берегу и жалобно скулит.
Настала ночь. Вышла уточка на берег, поднялась на мосток, принесла с собой вышитую рубашку для царевича и стала звать собачку:
Пятнашка, Пятнашка,
Моя милая собачка!
Беги скорей ко мне,
Cкажи, где мой братец любимый?
Собачка отвечает:
- Бросили твоего братца к диким жеребцам на погибель!
Просит девушка собачку:
Милая; моя Пятнашка!
Пойди к царевичу в покои,
Отнеси ему рубашку,
Так, чтобы ворота не скрипели,
Чтобы двери не стучали,
Чтобы слуги не проснулись
И тебя не увидали.
Может быть, царевич и пожалеет моего братца. А ты завтра опять приходи на берег.
Побежала Пятнашка, оставила рубашку царевичу в изголовье, никто и не видел.
Утром царевич просыпается, смотрит - в изголовье рубашка лежит, разноцветными шелками вышита. Спрашивает:
- Откуда эта рубашка, кто её сшил? Сюоятар отвечает:
- Сама я сплю, а руки у меня работают! Царевич удивляется, не верит Сюоятар. Велит он слугам перевести парня к коровам в хлев, если жив ещё. Слуги так и сделали.
На другой вечер, когда все улеглись, опять выходит уточка на мосток и зовёт собачку:
Пятнашка, Пятнашка,
Моя милая собачка!
Беги скорей ко мне,
Скажи, где мой братец родной?
Бежит собачка к берегу, говорит уточке:
- Перевели твоего братца к коровам.
На этот раз девушка принесла с собой полотенце, которое она вышила для царевича. Просит собачку:
Милая моя Пятнашка,
Пойди к царевичу в покои,
Снеси ему полотенце,
Так, чтоб ворота не скрипели,
Чтобы двери не стучали,
Чтобы слуги не проснулись
И тебя не увидали.
Может, царевич и пожалеет братца. Завтра опять приходи. Я в последний раз выйду.
Собачка так и сделала: отнесла полотенце и сунула в изголовье царевичу. Он как проснётся утром - полотенце появилось! Что за чудеса! А Сюоятар опять своё:
- Это я вышила! Хоть глаза у меня закрыты, да руки мои не спят.
Задумался царевич ещё больше. Велел перевести парня к овцам, а сам отправился к старухе-вдове, которая всем помогала советом: не знает ли она, что это всё значит?
Приходит он к вдове и рассказывает ей, как он хотел жениться на красавице, а оказалась уродина, как уже две ночи подряд у него под подушкой появляются подарки. Вдова говорит:
- Как же, знаю! Твою невесту Сюоятар превратила в утку, а себя выдаёт за невесту. А это уточка присылает тебе с собачкой подарки, чтобы ты помиловал её брата. Она и сегодня придёт на берег попрощаться со своей собачкой, а потом улетит в другие края.
- Как бы мне её спасти, чтобы она снова стала девушкой? Посоветуй, добрая вдова, - просит царевич.
- Хорошо, я дам тебе совет,- говорит старушка. - Приходи сегодня вечером на берег пораньше спрячься в укромном месте. Как только все уснут явится уточка и станет звать собачку. Ты её тут и лови. Поймаешь - не выпускай из рук. Будет она превращаться в разных тварей. Но ты не огорчайся, бросай на землю через левое плечо, пока она не превратится в девушку.
Поблагодарил царевич старушку, сам домой пошёл. Велел слугам перевести юношу во дворец, тайком от Сюоятар. Вечером отправился на берег, спрятался и стал ждать.
Настала ночь, вышла уточка на мосток, кличет свою собачку. Собачка бежит на голос хозяйки. А царевич выскочил из своего укрытия да как схватит уточку! Поймал её, держит крепко. Превратилась она в змею, царевич её разорвал и бросил через левое плечо; она - в ящерицу. Царевич опять её пополам разорвал и через левое плечо бросил. Она веретеном обернулась - он и веретено ломает и бросает через левое плечо. Во что только она не превращалась! Это Сюоятар её так заколдовала, чтобы ей не быть больше девушкой. Наконец превратилась она в скалку, переломил царевич скалку, выбросил и ждёт. Как оглянется - стоит девушка невиданной красоты, какая ему даже во сне не снилась! Берёт он девушку за руку, зовёт с собой. А она говорит:
- Не пойду я с тобой! Сюоятар меня погубит, со свету сживёт.
- Со мной ничего не бойся! - успокаивает девушку царевич.
Оставил он её у вдовы, сам пошёл домой. Наказал слугам натопить баню пожарче, вырыть под порогом яму в девять сажен и залить её кипящей смолой. А от крыльца до бани разостлать красное сукно. Всё так и сделали. Ведут Сюоятар в баню - она головой во все стороны вертит: пусть все видят какую ей честь оказывают! Двое слуг под руки ведут цареву жену в баню по красной дорожке! Довели до порога, сдёрнули сукно, она и упала в яму, в кипящую смолу. Только успела крикнуть:
- Пусть мои руки превратятся в змей, ноги - в гадюк, волосы в червей ползучих! Пусть из ямы вылетят комары да мошкара, чтобы вечно кусать и мучить людей.
Привёл царевич свою настоящую невесту во дворец. Очень она обрадовалась, как увидела своего брата живым и здоровым. Царевич справил свадьбу на славу, всех людей созвал на пир, кто только двигаться мог. А брат невесты был на первом месте, тут он и жить остался со своей сестрой. И вдову не забыли, наградили богато. И живут они по сей день, если не умерли. А люди ещё долго верили, что вся лесная нечисть на земле от Сюоятар пошла.
Читать также сказки на букву «Ч»: Чёрт-вор, Чёрт, медведь и заяц, Чайлд-Роланд, Чангалоз, Чего на свете не бывает, Чивы, чивы, чивычок..., Чудесные лапоточки, Человек, который хотел поймать бога, Черепаха и Каипора, Черепаха и крокодил, Черепаха и лисица, Черепаха и плод, Черепаха и родник, Черепаха и человек, Черепаха и ястреб, Чурбан и береста, Чудо-дерево, Чугунная бабушка, Чудо-медведь, Чёрная кошечка, Чудесное дитя, Черный ворон и белый сыр, Черный принц, Черепаха и Змея, Чудесный голос Насиеку (кенийская), Человек, который понимал язык животных, Чем помогать в день воскресения из мертвых, лучше помоги в той жизни, Чанду и Чакор, Чья работа труднее, Чайник, Что муж ни сделает, то и хорошо, Чванливый лошак, Человек и блоха, Человек и его изображение, Человек и змея, Черепаха и две утки, Члены тела и желудок, Человек-обезьяна, Человек, который не мог плакать, Чудесное дерево, Чайка-необычайка, Чудесная цапля, Человек и змея, Чортов завод, Чебурашка и Змейчик, Чебурашка смотрит телевизор, Чебурашка уходит в люди, Чебурашка-лыжник, Человечек из ничего, Чем пахнут ремесла, Чего только не придумают..., Через тысячу лет, Что сказал вся семья, Червонец, Червонец и Полушка, Чиж и Голубь, Чиж и еж, Что значит досуг, Чижиково горе, Черепаха и орел, Череп-тереп, Чудесная гармошка, Человека не победишь, Черри из Зеннора, Чудовище Уинделстоунского ущелья, Чудесное лекарство, Человек-медведь, Что всего дороже, Чeрный вор, Чeрт-женишок, Четыре элемента, Чудо-девица, Черт и помещик, Четыре друга, Чей сон лучше?, Честный и послушный слуга, Человек и птица, Чико, Чeрное урочище, Чудо-мельница, Чудесный подарок, Чудесный посох, Чудесная флейта, Чей же это буйвол?, Чонгурист, Чья вина, Чудесный конь, Чандравати, Черепаха и обезьяна, Чудесная птица, Чудесный сад, Человеческое счастье, Человек-силач, Человек, который хотел испытать свою силу, Чeрный орeл, Чудесное лекарство, Чужеземец и старик из Пхеньяна, Чертов мост, Чародей Чон У Чхи, Чайка и ворон, Черный кот, Что попало в силок, Черепаха, кролик и удав-маха, Черепаха и банановое дерево, Чалтук-Ахмед, Чудодейственное снадобье, Чудесная шашка, Чудесное дерево, Честность Пэкалэ, Что купил Пэкалэ?, Черт и человек, Что приключилось с купцами, Человек и тигр, Чучело в перьях, Чайки, Чья невеста?, Честный не тонет, Человек говорящий "спасибо", Чакли, Чаклинги, Чахкли, Чанкэр, Черноволосый принц, Чeрт-батрак, Чернокнижник, Чудесная роза, Чудо-яблочко, Чемень, Чeрт и Барин, Черт и скрипач, Чертов мост, Чагыс, Чeрный Родерик, Чудесное лекарство, Чужая ураса, Чирок и беркут, Что можно выменять на слиток золота величиной с конскую голову, Часы, Чудеса в Дедморозовке (повесть), Четыре желания, Чужое яичко, Чей Фаддей?, Черепаха-победительница, Через дорогу, Чудесная свирель, Чудесная рубашка, Что я люблю, Что у мальчиков в карманах, Черепаха, Что сделала Мура, Чему научила сказка, Четыре художника, Чир Чирыч, Чудо техники, Что посеешь, то и пожнешь, Четыре хуана, Чемпион, Что всего сильнее, Червячок, Человек и слон, Червячок - Король Малинника, Что за зверь?, Чёрные кошки, Человек и змея, Человек и лебедь, Чудище Манжалеу, Что такое быть человеком, Четыре загадки, Черный бык норроуэльский, Чудесный цветок, Чудесная жемчужина, Чей подарок лучше?, Чудесный родник, Чёрный котел, Четыре стихии, Чудо Бедного острова