Алдар-Косе и бай Шигайбай

Жил однажды богач. Звали его Шигайба́й. Он был очень жадный. К нему прилипло даже прозвище Шикберме́с, то есть «Не дающий ни капли воды».

Чтобы никто к нему не лез с просьбами, Шигайбай поставил свою ю́рту* в глухом, безлюдном месте, а вокруг юрты настелил сухого камыша, чтобы по его шороху можно было догадаться, что приближается непрошенный гость.

Однажды у хитрого парня Алда́ра-Косе́* засела в голове мысль – погостить недельку-другую у Шигайбая.

Не стал он попусту раздумывать – сел на коняшку – и в путь-дорогу.

Едет мимо ау́лов* и пастбищ, кричит какой-то мужик ему вслед:

- Едешь к Шигайбаю на день – запасай еды на неделю, а то в гостях пропадёшь с голоду.

- Не пропаду, - ответил Алдар-Косе.

Под вечер завиднелась вдали юрта Шигайбая. Над юртой клубится дымок – наверное, ужин варится.



«В самый раз пожаловал», - ухмыльнулся Алдаке́н* и направил коня к коновязи, где стояли верховые лошади бая. Потихоньку привязал коня, пододвинул ему травы и принялся подбирать в охапку раскиданный перед юртой камыш.

Стемнело, но Алдар-Косе не торопится. По стебельку, без единого звука очистил он себе тропинку до юрты и приник глазком к дверной щели.

В юрте всё тихо, спокойно. Ровно теплится огонь в очаге, над огнём в каза́не* варится мясо. У очага собралось всё семейство Шигайбая: сам бай готовит казы́*, жена месит тесто, сын опаливает баранью голову, невестка разливает в пиалы айра́н*, дочка ощипывает дикого гуся.

Хозяева и ахнуть не успели, как Алдар-Косе, как степно ветер, ворвался в их юрту.

- Какого лешего ты здесь? – буркнул бай и подал знак домочадцам.

В тот же миг всё, что готовилось к ужину, куда-то исчезло, а руки хозяев уже были заняты другими делами: бай чинит уздечку, жена бая прядёт шерсть, сын вырезает чашку из дерева, невестка шьёт рубаху, дочка шьёт жилетку.

Вдруг бай хмуро заговорил:

- Зачем явился, безбородый? Может, пожрать захотел? Рот не разевай, у нас нечем тебя потчевать.

И, чтобы отвести разговор от еды, прибавил:

- Уж коли ввалился сюда без спросу, расскажи нам что-нибудь.

- Ладно, расскажу, - начал Алдар-Косе. – Подъезжаю я к твоей юрте и вижу: лежит на моём пути длинная змея, как казы, которое ты спрятал под полой халата. Стал я обороняться: схватил камень величиной с баранью голову, которую спрятал твой сын Акжа́н спрятал. Стал я её месить, как твоя жена Думангу́ль месит тесто. Если вру, то можешь щипать меня за волосы, как ощипывала гуся твоя дочка Биз-Беке́ш, и облить меня водой из чаши, из которой наливает айран твоя невестка Акзере́.

Понял бай, что от Алдара-Косе ничего не утащишь. Стал он болтать черпаков в воде в казане и приговаривать:

- Кипи, казан, целый год! Кипи, казан целый год!

А Алдар-Косе неспеша разулся, поставил сапоги у входа и говорит:

- Отдохните, сапожки, до следующего года, отдохните, сапожки, до следующего года.

До полуночи кипел казан. Шигайбай всё надеялся, что, доняв гостя голодом, выманит его как-нибудь из юрты. Но Алдар и не собирался трогаться с места.

В конце концов бай сказал:

- Жена, стели постель. Спать давно пора.

Все стали укладываться. Улёгся и Алдар, притворившись, что спит. Как только бай захрапел, хитрый парень поднялся, выловил из казана мясо и наелся досыта. Потом взял кусок кожи, из которого жена собралась Шигайбаю штаны шить, и как ни в чём не бывало снова растянулся на ширдаке́*.

Среди ночи будит бай жену:

- Вставай! Уснул безбородый. Пока он дрыхнет, успеем съесть ужин. Пошевеливайся!

Сняла жена бая казан, вытащила из него кусок кожи, положила на деревянное блюдо и подала мужу.

Бай с трудом откромсал от этой кожи кусок побольше и затолкал в рот. Что такое? Жуёт, жуёт, но не может – слишком жёстко.

- Пропало мясо! – злится бай. – До того затвердело – не разгрызть. А всё из-за негодники Алдара!

Умаявшись, Шигайбай отодвинул блюдо и говорит жене:

- Светает. Поутру съезжу поглядеть стада. Напеки-ка мне в дорогу лепёшек.

Жена бая достала спрятанное тесто и принялась за стряпню.

Через некоторое время бай шепчет:

- Готовы лепёшки, старуха?

- Готовы, - отвечает жена, - только горячие ещё. Пусть остынут.

Тут Алдар-Косе зашмыгал носом, закряхтел и перевернулся с боку на бок.

- Просыпается! – шикнул бай и стал второпях складывать лепёшки в сумку, а сумку положил за пазуху. Но только он успел сделать шаг к порогу, как Алдар-Косе вскочил на ноги и загородил ему выход.

- Ты, кажется, куда-то собрался, дорогой бай? Благополучного тебе пути! – ласково затараторил Алдар. – Наверное, и я сегодня двинусь в дорогу. Увидимся ли ещё когда? Обнимемся на прощанье.

И Алдакен обхватил его руками.

А горячие лепёшки стали обжигать грудь бая. Не стерпел он и завопил:

- Ой, горячо!

Отпустил его Алдар, и Шигайбай выкинул сумку с лепёшками.

- На, жри эти поганые лепёшки!

Алдар-Косе и рад:

- Зря, бай, ругаешь этот хлеб. Такие лепёшки хоть хану на стол!

Подобрал Алдар-Косе сумку с лепёшками и съел её содержимое. Так и позавтракал. А бай ушёл из дому злой и голодный.

На другое утро снова стал бай готовиться к отъезду. Говорит он жене:

- Думангуль, налей мне в торсы́к* айрана. По дороге попью.

- Налить-то налью. А как унесёшь?

- Под шапа́ном* унесу. На шею торсык повешу.

Вот стала жена снаряжать Шигайбая. Повесила мужу на шею полный торсык айрана, запахнула на нём халат и подпоясала цветным поясом.

А Алдар-Косе уже тут как тут. Выскочил из юрты и стал гоняться за баем. Бежит бай, а айран под халатом булькает, льётся на живот. Вытащил тут бай из-под халата торсык, кинул его в Алдара и вопит:

- Пей, ненасытный, мой айран!

Алдар поймал торсык и выпил айран.

- Спасибо, бай, за угощение! Опять накормил ты меня с самого утра. Придётся отложить отъезд. Пойду-ка, отдохну в прохладной юрте…

Прошло ещё несколько дней.

Шигайбай жалуется жене:

- Объел нас безбородый. Отомщу я ему, будет помнить! Зарежу его коня.

Алдар-Косе догадался, что бай затевает недоброе.

И как только стемнело, подобрался он к лошадям, белое пятно на голове своего коня углём закрасил и из кольев и мешков сделал чучело своего коня.

В полночь бай выполз на четвереньках из юрты, дополз до коновязи да и пырнул ножом лошадь с белым пятном на голове.

Вернулся бай в юрту и затаился под одеялом. А чуть рассвело, поднял шум:

- Эй, приснись, безбородый! Беда! Лошадь подыхает!

Шумит бай, а сам в душе посмеивается.

Алдар сел на постели и спрашивает:

- Что ты так кипятишься? Чья там лошадь подыхает?

- Твоя, шалопай!

- Никто там не подыхает. Сам посмотри.

Вышел на улицу Шигайбай, увидел какое-то чучело и понял, как перехитрил его Алдар-Косе.

Долго ещё гостил Алдар-Косе у Шигайбая. И всё это время поглядывал он на хозяйскую дочку – Биз-Бекеш. Понравилась ему красивая весёлая девушка. И ей понравился Алдар-Косе.

Однажды, когда они остались на едине, Алдар сказал:

- Биз-Бекеш, пойдёшь за меня замуж?

Биз-Бекеш радостно ответила:

- Конечно, пойду! А то надоело жить у моего жадного отца. Только где ты добудешь кал ы́м*?

Обнял девушку Алдар-Косе:

- Завтра же уедем ко мне. Увезу без всякого калыма.

Настал новый день. Бай спозаранок, чтобы не видеть ненавистного нахлебника Алдара-Косе, ушёл вон из дома.

Алдар-Косе догнал его и придержал за локоть:

- Бай, сегодня уезжаю от тебя. Я реально уезжаю не обманываю. Воротишься назад – просторно будет в твоей юрте. Только напоследок одолжи биз*. Надо в дорогу починить сапоги, а то прохудились.

Бай постоял, помолчал, понурясь. А Алдар не отстаёт:

- Одолжи, пожалуйста, биз.

- Ладно уж, иди к моей жене, пусть даст тебе биз.

Алдакен радостно побежал в юрте.

- Думангуль, одевай дочку.

- Зачем?

- Мы с баем договорились – беру с собой Биз.

- Совсем сдурел!? Разве бай отдаст за такого голодранца единственную дочь?

- Не веришь моим словам – поверь моим ушам.

И, вытащив жену бая из юрты, он закричал далеко ушедшему баю:

- Бай, твоя жена не даёт мне Биз! Прикажи ей сам.

- Эй, жена, - отозвался бай, - отдай ему биз, лишь бы только он убрался восвояси.

- Слышишь? – говорит жене бая Алдакен. – А говоришь «Не отдаст».

Очень удивилась Думангуль:

- Да что же это такое? Он явно сошёл с ума – такому проходимцу дочь сосватал!

Не обращая на это внимание, Алдар-Косе и Биз-Бекеш уехали от юрты Шигайбая.

Вскоре они поженились и стали хорошо жить в уютной юрте.

Словарь непонятных слов, встречающихся в тексте.

Ю́рта - жилище степных кочевников (монголов, бурят, тувинцев, калмыков, ногайцев, казахов, киргизов, туркмен, каракалпаков и отчасти башкир). Имеет круглую форму, очаг в центре и покрыто войлоком.

Алда́р-Косе́ - хитрый парень, любимый герой казахских сказок. Его имя переводится как "Безбородый хитрец". Ещё про Алдара-Косе читайте тут.

Ау́л - селение.

Алдаке́н - ласкательная форма имени Алдар-Косе.

Каза́н - котёл.

Казы́ - колбаса.

Айра́н - йогурт, кефир.

Ширда́к - казахский и киргизский узорчатый войлочный ковёр.

Торсы́к - кожаный сосуд.

Шапа́н - казахский халат.

Калы́м - выкуп за невесту.

Биз - шило. А дочь бая зовут Биз-Бекеш (сокращённо тоже Биз). На этом и строит свою игру хитрец Алдар-Косе.

Читать также сказки на букву «А»: Алёша Попович и Тугарин Змей, Арысь-поле, Алёнка, Андрей всех мудрей, Ассипатл и владыка Морской Змей, Аистиный остров, Анютка, Агами и краски, Аскеладд и его добрые помощники, Айболит, Айболит и воробей, Аметистовое дело, Али-Баба и сорок разбойников, Аль Багум, Абадеха, Ананас, Али-богатырь, Аслан, Алмазная спичка, Анюткина утка, Аришка-Трусишка, Аисты, Ангел, Амур и Безумие, Английская лисица, Астролог, упавший в колодец, Александрийский шейх и его невольники, Агент X.99, или рассказы смотрителя маяка, Аид, Ахайюта и пожиратель туч, Ак-Чечек — Белый Цветок, Ару-Мёндюр, Алтан-Хайша — Золотые Ножницы, Ангарские бусы, Абзалил, Алп-батыр, Аминбек, Аслануко – сын львицы, Алып-Манаш, Аю, Абскрил, Ажвейпш, Ажгерей-ипа Кучук, Ашхамадж и Агамадж, Аржа Боржи-хан и небесная дева Ухин, Алпамша и смелая Сандугач, Алеша Попович, Алеша Попович и Тугарин Змеевич, Афонька! Где был-побывал?, Альбом крестного, Анне Лисбет, Алкид, Апеллес и Осленок, Акула, Аерг, Атамскуагу, Ананси – старейший из живых существ, Антилопа Сеша и Лев, Абдулла и Зубейда, Акъял батыр, Алдар и бай, Алдар и шайтан, Алтын ашык, Алтындуга батыр, Алып батыр, Ахмет-жулик, Аюголак, Анфуса - Золотые косы, Ахмед, Апанди и падишах, Алдар Куса и воры, Алдар Куса и купец, Алдар Куса и дивы, Ах и Ох, Алиманго, Акико, Ак-Бозат, Аист и ворон, Алибег Кашкаши, Аскет и богиня, Арбуз, Аульв и крестьянская девушка, Аульва Ульвхильдур, Аульвы и Хельга крестьянская дочка, Атумтай и Нашарван, Альба и Хосядам, Амаллe, Алистар Фэт-Фрумос, Алдарский сын, А где же кошка?, Аист-табиб, Ак-сагыш и Кара-сагыш (Чум зверей), Анчы-Кара (Волшебные цветы с поднебесья), Адычах и Кечох, Алхаст и Малх-Азни, Анчи Абышка и Кара-Молат, Агды-гром, Асаткан, Алихпагмитцы, Ах эта снежная зима, Анютины Глазки, Анаит, Арегназан, Аслан-Бала, Айцатур, Азаран Блбул, Автомобиль, Аленький цветочек, Англичанин Павля, Арбузный переулок, Алиса в стране чудес, Аистята, Алька, Автомобильчик Бип, Анекдоты о муравьях, Ассирис. Сказ о смерти и Огненном Сердце, Анютины глазки, Автомобильный детектив, Алеша и Змей Горыныч. (НАХОДЧИВОСТЬ), Африканское сафари Деда Мороза, Антти-Сучок, Ассирийская сказка, Ася и Воздушный шар, А где же кошка?, Амур и соловей, Аннабель, Апельсинка