Выполняю моё давнишнее обещание - вот вам первый пример искусства шанахи1. История моя будет про знаменитого Рафтери, одного из достославных бродячих артистов Коннахта, по праву считавшегося самым удивительным шанахи во всем Кривине, в чем мне самому удалось убедиться.
Только, чур, перескажу я вам эту историю, как моей душе угодно.
Так вот...
Рафтери был не только скрипачом - он был человеком. Первейшим человеком и лучшим скрипачом, какой когда-либо ступал по земле в кожаных башмаках. Свет не знал сердца более щедрого, чем у него.
О! в его скрипке слышались и завывание ветра, и дыхание моря, и шёпот банши2 под ивами, и жалоба бекаса на вересковой топи. В ней звучали одинокость болот и красота небес, свист черного дрозда и песня жаворонка, легкая поступь тысяч и тысяч фей, топот их маленьких ножек в ночной пляске до самой зари.
Его напев, подобно ветру средь камышей, то падал, то убегал, увлекая за собой слушателей, которые всегда окружали его. И самая черная душа светлела, гордость уступала кротости, а суровость таяла как снег в мае.
Со всех концов Ирландии стекались люди, чтобы послушать его. Каждая пядь земли между четырьмя морями ведала о его славе. Люди забывали голод и жажду, жару и холод, оказавшись во власти его музыки. Звуки его скрипки отдавались в каждом уголке человеческого сердца. И хотя он легко мог бы сделаться самым богатым в своем краю, лучшей его одеждой так и оставалась потрепанная куртка.
Деньги он презирал. Любовь! Только любовь - единственное, что он знал и чему поклонялся. Для него она была всем на свете.
Только любовь - услада его сердца - могла вывести его из могилы и привести на свадьбу Динни Макдермота и Мэри.
И только любовь, одна лишь любовь, была их богатством - отважного Динни и красотки Мэри в ту ночь, когда они поженились. В четыре пустые стены вернулись они из церкви: холодная вода да ночной мрак за окном - вот и всё.
Но что им было за дело до этого, раз поженились они по любви? Мэри отказала самому скряге Макгленахи из Хилхеда со всеми его коровами, пастбищами и рыбалками. А Динни смело отвернулся от Нэнси Мур из Мервах с её ста фунтами, семью телятами и двумя сундуками с приданым из чистого льна, которое он получил бы,- помани только пальцем. Но он взял в жёны Мэри.
И вот они оказались одни-одинёшеньки в своей жалкой лачужке в свадебную ночь, вместо того чтоб пировать, как это обычно полагается. Одни-одинёшеньки - да, да! Ведь все рассудительные люди просто возмутились, что оба упустили случай разбогатеть и поправить свои дела - случай, посланный самим небом,- эти телята и денежки Нэнси Мур; рыбалки, пастбища да еще двадцать коров того скряги в придачу.
А? Упустить такие прекрасные предложения, как будто это так, пустяки! И пожениться сломя голову, как дурачки какие-нибудь, не имея за душой ни полушки.
Но всем этим умникам было не понять - куда им! - что Динни и Мэри просто бежали от искушения поддаться всеобщему благоразумию и обвенчаться с золотом,- вот они и поженились по любви. Ну, и конечно, все почтенные люди отвернулись от них и оставили влюблённую парочку одну, в полном одиночестве, но зато полную любви друг к другу в эту первую ночь после их свадьбы.
Но вот поднялась щеколда, и к ним в дом вошёл сгорбленный старичок со скрипкой под уже почерневшей зелёной курткой. Он пожелал доброго вечера и присел на стул, который Динни придвинул для него поближе к огню.
- Ну и длинный путь я проделал, - сказал скрипач. - И голоден же я! Если б, добрые люди, вы дали мне чего-нибудь к ужину, я бы спасибо сказал вам.
- Ха! Ха! Ха! - рассмеялись оба дружно. - Ужинать? Так знайте, хотя мы только сегодня сыграли свадьбу, на ужин у нас ничего, кроме любви. Право же! Будь у нас хоть что-нибудь, чем можно было бы набить желудок, мы с радостью и от чистого сердца отдали бы большую долю вам или какому-нибудь другому гостю.
- Как! - воскликнул гость. - Вы поженились только по любви? И у вас нечего даже бросить в горшок?
- Конечно! - ответили оба. - Ха! Ха! Ха! И теперь мы за всё это расплачиваемся.
- И это не такая уж дорогая цена, - говорит Мэри.
- Совсем недорогая! - говорит Динни.
- Да благословит вас господь! - промолвил скрипач, который всё это время наблюдал за ними исподлобья. - Коли так, вы не останетесь внакладе. - И спрашивает: - Доводилось вам слышать историю про Рафтери?
- Рафтери? Ещё бы! Или ты смеешься над нами? Только глухие или мёртвые не слышали про великого Рафтери.Тут старый скрипач кладет скрипку и смычок к себе на колени и говорит:
- А ну, пошлите-ка весточку соседям, чтобы приходили да приносили свадебные подарки. И не какие-нибудь, а самые лучшие, мол, на свадьбе будет играть сам Рафтери.
- Рафтери? - воскликнули оба, когда речь вернулась к ним.
- Ну да, Рафтери - это я, - говорит скрипач, снова беря свою скрипку.
Так и подпрыгнуло сердце у обоих от радости, и все мирские заботы рассеялись, как туман с гор.
Новость, подобно лесному пожару, облетела всю округу: сам Рафтери, великий Рафтери, о котором наслышано даже дитя в колыбели, но кого редким счастливцам удалось видеть, будет играть на свадьбе у Динни Макдермота! Все словно голову потеряли, побросали работу и, позабыв про жадность, похватали лучшие подарки для новобрачных и поспешили к их дому.
Барни Броган принёс копчёную свиную грудинку, а Джимми Макдой баранью ногу. Эамон Ог пришёл, согнувшись в три погибели под тяжестью целого мешка картошки, а миссис Мак-Колин, как гора, - полные руки постельного белья. С полотном, которое принесла Молли Макардл могла соперничать лишь фланель Сорхт Руа. Но им не уступали и бочонок масла Пэдди, прозванного Привидением, да и овсяные лепешки Ройсин Хилфтери, которые могли пригодиться и впрок. Даже Баках Боог притащил свой подарочек: сахар и чай. К всеобщему изумлению, появился и знаменитый скряга Матта Мак-а-Нирн, еле волоча корзину с крякающими утками и гогочущими гусями.
О, большущий сарай потребовался бы, чтобы схоронить все богатство, какое привалило в эту ночь Динни и Мэри, - целые груды добра и всякой всячины, эти их свадебные подарки. И Рафтери простым кивком головы благодарил за них каждого мужчину и каждую женщину. Они думали про себя: будь они хоть трижды богаты, все равно оставаться им в неоплатном долгу перед Рафтери. Они боялись даже громко чавкать на этом свадебном пиру,- а пир получился и впрямь на славу, лучший пир во всей округе, так уж все тогда и решили, - чтоб не пропустить хоть словечко или шутку, которые Рафтери то и дело отпускал со своего почетного места за столом. Его шуточки кололи и жалили, и уязвляли, и все же они заставляли смеяться даже тех, кому он прямо-таки наступал на любимую мозоль.
Ну и гордилась наша парочка, Динни и Мэри, своим свадебным ужином, самым лучшим, самым богатым, самым весёлым-развесёлым, какие только видели зелёные горы Ирландии! Да им и было чем гордиться. Больше того, каждый ребёнок тех гостей, которые побывали у них в ту ночь, рассказывал детям своих детей, кто украшал почётное место за столом на свадьбе у Динни Макдермота в ту ночь.
А когда пиршество закончилось и всё прибрали, Рафтери поставил свой стул прямо на стол, в углу, сел, вскинул на плечо скрипку и провёл по ней смычком. Все, кто были там, затаили дыхание: им послышалось в скрипке завывание ветра, и дыхание моря, шёпот банши под ивами, и жалоба бекаса на вересковой топи. Красота небес и одинокость болот звучали в ней, и свист чёрного дрозда, и песня жаворонка, и лёгкая поступь тысяч и тысяч фей, топот их маленьких ножек в ночной пляске до самой зари.
Подобно ветру средь камышей, его напев то падал, то убегал, увлекая за собой затаивших дыхание слушателей. И самая чёрная душа светлела, гордость уступала кротости, а суровость таяла как снег в мае. И не было никого среди них, кто, хоть раз услышав его музыку и подпав под её сладостные чары, не пожелал бы навсегда остаться в их власти.
Но вот настала минута платить скрипачу за услуги, и тут Рафтери взял свою шапку и прошёлся с нею по кругу, - ни один скрипач не делал этого прежде.
И что же, кто, покорённый его игрой, поклялся себе дать шестипенсовик, подавал шиллинг, а кто решился дать шиллинг, расщедрился на целую крону. И когда Рафтери обошёл всех в доме, шапка оказалась полным-полнёхонька, даже с верхом.
А после все до одного, - конечно, то ещё действовали волшебные чары музыки, - трясли Динни руку, целовали Мэри в губки, просили господа бога благословить их брак и убирались восвояси. А за ними и Рафтери сунул свою скрипку под старую, уже почерневшую зелёную куртку, пожал руку оторопевшему Динни, расцеловал Мэри и, поручив богу беречь их счастье, двинулся в путь. Оба лишь рты разинули, вытаращили глаза и не могли вымолвить ни словечка.
И только шапка старика, доверху набитая серебром, которая так и осталась на столе, вернула Мэри дар речи.
- Он забыл свою шапку с деньгами! - закричала она.
- Погоди, я сейчас его окликну! - сказал Динни, бросаясь к дверям.
Но не успел он там очутиться, как дверь раскрылась, и в дом вошёл Пэт-коробейник со словами:
- Бог в помощь!
- Бросай свой мешок, Пэт, - кричит ему Динни, - скорей верни этого старика со скрипкой, которого ты только что встретил!
- Какого чёрта ещё? - спрашивает Пэт.
- Да Рафтери! Рафтери! Ты сейчас встретил самого великого Рафтери! Он играл на нашей свадьбе и забыл свою шапку с деньгами. Беги за ним!
- Рафтери, - повторяет Пэт. - Ты что, спятил? Да его, Рафтери, могилу я помогал закапывать ещё три недели назад, в графстве Голуэйском. Бедный скиталец!
- Да, Рафтери...- повторяет он про себя, печально качая головой, пока Динни и Мэри как громом поражённые застыли посреди комнаты. - Рафтери, нищий богач, который мог бы умереть богачом, а ушёл на тот свет с тремя полупенсовиками в кармане, без целой рубахи на плечах. Рафтери! Тьфу, пропасть!
Что и говорить, Рафтери был не только скрипачом,- он был человеком, лучшим из лучших! Человеком и скрипачом. Никто, равный ему, не ступал ещё по земле в кожаных башмаках, не было ещё на свете сердца более щедрого, чем у него.
О! в его скрипке слышались завывание ветра, и дыхание моря, и шёпот банши под ивами, и жалоба бекаса на вересковой топи. В ней звучали одинокость болот, и красота небес, и песня жаворонка, и лёгкая поступь тысяч и тысяч фей, топот их маленьких ножек в ночной пляске до самой зари.
Подобно ветру средь камышей, его напев то падал, то убегал, увлекая за собой слушателей. И самая чёрная душа светлела, гордость сникала, а самое жесткое сердце становилось мягким, как воск.
Со всех концов Ирландии стекались люди, чтобы услышать его скрипку, - слава его облетела каждую пядь земли между четырьмя морями. Люди забывали голод и жажду, жару и холод, пока звучала его чарующая музыка. В каждом уголке человеческого сердца отдавались звуки его скрипки. И хотя он легко мог бы сделаться самым богатым в своём краю, лучшей его одеждой так и оставалась потрёпанная куртка.
Деньги он презирал. Только любовь. Любовь - единственное, что он знал и чему поклонялся. Для него она была всем на свете. Музыка, Красота и Любовь - вот его богатство, которое он оставил, уходя в могилу. Да, с тремя полупенсовиками в кармане, в драной рубашке на плечах, он умер богачом, наш Рафтери...
В старину говорили:
Восхвалять бога достойно, но мудрый не станет клясть и дьявола.
Читать также сказки на букву «В»: Волшебная водица, Волк и козлята, Волк и лиса, Во лбу солнце, на затылке месяц, по бокам звезды, Волшебная палка, Волшебный перстень, Всем лихам лихо, Видимо и Невидимо, Ведьмы на Лысой горе, Врун и подвирала, Волк, кот и собака, Вихревы подарки, Волшебная дудка, Ванькины именины, Волк и лис, Волк и семеро козлят, Всяк знай своё место!, Волшебный холм, Воду заперли, Волк и осел, Водяной, Волк и сорока, Василиса-прекрасная, Вершки и корешки, Война грибов, Волшебное кольцо, Враль, Всему свое время, Вечерняя заря и рассвет, Воробей готовит квас, Ворон-челобитчик, Волшебство: Битва ютулов, Волшебство: Ведьма, Волшебство: Водяной, Волшебство: Волшебные птицы, Волшебство: Горный тролль, Волшебство: Дракон, Волшебство: Драуг, Волшебство: Дух водопада, Волшебство: Лесной тролль, Волшебство: Морской змей, Волшебство: Морской тролль, Волшебство: На горе Колсос, Волшебство: На пир в замок троллей, Волшебство: Ниссе, Волшебство: Русалка, Волшебство: Скрытый народец-1, Волшебство: Скрытый народец, Волшебство: Хюльдра, Ворона и Лисица, Волк и Ягнёнок, Ворона и Курица, Воспитание Льва, Волшебник Изумрудного города, Война мышей и лягушек, Воробей, Волк и старуха, Волк и кобыла, Волга и Вазуза, Вольга-богатырь, Васина гора, Веселухин ложок, В поисках счастья, Волшебная шляпа, Верховный кади Каракош, Весельчак Гоха, Вновь обретенная Вагаду, Веер молодости, Вдовий сын, Всего лишь медведь, Вторая жена Кемине, Выгодная сделка, Война грибов с ягодами, Ворона, В детской, Ветер рассказывает о Вальдемаре До и его дочерях, Ветряная мельница, Воротничок, Весёлая кукушка, Ваятель и статуя Юпитера, Верблюд и плывущие поленья, Виноградник и олень, Влюбленный лев, Водопад и река, Война крыс и ласок, Волк и конь, Волк и лиса, Волк и лисица на суде перед обезьяной, Волк и охотник, Волк и пастухи, Волк и тощая собака, Волк и ягненок, Волк, коза и козленок, Волк, мать и ребенок, Волки и овцы, Волчья хитрость, Воля и неволя, Ворон, газель, черепаха и крыса, Ворона в павлиньих перьях, Вороненок, Воспитание, Врачи, Волшебный свисток, Война титанов (Война богов), Вася Веселкин, Великие приключения маленькой мышки, Ворон-обманщик, Виргинский геркулес, Ворон и волк, Ворон и лиса Нутэнэут, Вот так яранга!, Всемогущая Катгыргын, Волшебные рога Огайло, Волк в западне, Вдова и ласточка, Верная жена, Ветер возмездия, Волк и лиса, Волк и лошадь, Воскресший царевич, Всадник и пахарь, Волк-простофиля, Волк и портной, Волшебное кольцо, В гостях у Чебурашки, Вера и Анфиса, Весна в Простоквашино, Вниз по волшебной реке, В-чем-я?, Вазуза и Волга, Ванюшка и царевна, Василий Буславич, Василий-царевич и Елена Прекрасная, Василиса Поповна, Вдова и бес, Ведьма и Солнцева сестра, Верлиока, Вещий дуб, Вещий мальчик, Вещий сон, Волк, Волк - дурень, Волк и коза, Волк и семеро козлят, Волк, перепёлка и дергун, Волшебная дудочка, Волшебное зеркальце, Волшебные ягоды, Волшебный конь, Вор, Вороватый мужик, Ворожея, Воры и судья, Вдовий сын, Воробей и мышь, Волк, собака и кот, Воробей и былинка, Ворона и рак, Война колоколов, Волосы великана, Вопросы наизнанку, Воскресное утро, Всеобщая история, Волшебный барабан, В чем люди одинаковы, Волшебник Вклю-Чу, В стране между Светом и Тьмой, Водошлёп и Когтезверь, Волшебник Пумхут и нищие дети, В день кончины, Вен и Глен, Веселый нрав, Вельможа, Вельможа и Философ, Водолазы, Водопад и Ручей, Волк и Волчонок, Волк и Журавль, Волк и Кот, Волк и Кукушка, Волк и Лисица, Волк и Мышонок, Волк и Пастухи, Волк на псарне, Волки и Овцы, Вороненок, Винни Пух и Все Все Все, Великан-эгоист, Верный Трезор, Вяленая вобла, Ведьмак, Великан, Верблюд, Водяной, Водяной и жемчужина, Волк в пыли, Волк и лук, Волк и собака, Воробей и ласточка, Ворон и воронята, Ворон и лисица, Волк серый, смелый, Волк без ноги, Вечный двигатель в солнечном море, Волшебная мазь, Волшебный рог, Владыка из владык, Великий совет зверей, Верблюд, слон и куреге, Виноградный куст, Волк и Лиса, Волк, у которого не было сердца, Волшебная кобылица, Волшебное фиговое дерево, Волк и волчица, Воробей и лиса, Вечное объятие, Ведьмина дочка, Вышивальщица птиц, Волк, Вау-вау, Волшебный шамир, Вещий сон, Волынщик и Пак, Весeлый сапожник, Вороны Ут-Рeста, Вечер, проведeнный в одной норвежской кухне, Великаны и храбрый пастушок, Волшебная гора, Волк и лиса, Водяная, Виноградник соседа, Вода бессмертия, Вьюн и щука, Вадуайе, Вареные яйца, Волшебные рыбы, Великий Сэкен, Волк, ворон и горный баран, Ворон и зайчик, Ворон и лиса, Ворон и нерпа, Великан и белка, Волк и овца, Волшебные узлы, Волк и олень, Волшебное слово "кусукэ", Ведьма с горы Тeфукуяма, Волшебный котелок, В глуши, В горах, В каменном колодце, Волшебник, Вертел, В ученье, Верная жена, Волк и дятел, Волк, лиса и собака, Ворона и воронeнок, Великая тряска и большая вода, Волшебное кольцо, Вор и колдун, Воля и разум, Волшебная роза, Водяная мельница без воды, Вол и львица, Вол, лев и козы, Волк и лев, Волки и река, Ворон и пастух, Врун, Весы, Волк - ябедник, Великий шакал, Вольная птица воробей и домашняя птица курица, Вор и мудрец, Верное средство, Волшебная арфа, Великан Ох и три девушки, Волшебная черепаха, Волшебный козeл, Ваш слуга это знает..., Во имя милосердия, Волосок за мир, Встреча двух братьев, Война куропаток и щук, Ворон и лебедь, Веник - джинн, Волк и баран, Волк, лиса и петух, Возвращение Благодати, Все в ответе, Ведьма, Волос в семнадцать сажен длиной, Ворона и лиса, Великанша и шахматы, Вот бы я посмеялся, будь я сейчас жив!, Волшебный камень, Весeлый воробей, Волк и Лиса, Воробей, Вежливый Кролик, Волшебный конь, Волк-мужчина, Ворон Кукки и мышата, Волшебное коромысло, В поисках удовольствия, Волшебная картина, Восьминогая собака, Вторая легенда о царствующей в Корее династии, Вдовья крепость в уезде Сунчхан, Ворон и волки, Ворон и кит, Ворон и мыши, Ворон и Солнце, Ворона и духи, Валтасаров пир, Ведьма и Цинцир, Ведьма, любившая халву, Волшебный колодец, Всевидец, Волшебная птица, Ворона и жаворонок, Волшебная меленка, Вольная грамота, Волк и лиса, Воробушек, Вежливый кролик, Волк и лиса, Верная примета, Волшебная шапка, Волшебный кисет, Ворон и коршун, Воробей и горошина, Волшебный пояс, Волк и лиса, Волк и семь коз Газза, Волк и теленок, Ворона и сова, Ворона и лиса, Ванюша и водяные хозяева, Ветер - король ветров, Винталко, Волшебная лампа, Ваш котел умер, Верблюд и осел, Вор и Мушфики, Воробушек, Ворона и ягненок, Воры пришли к Афанди, Верблюд и пищуха, Вечные люди и живая вода, Ворона и выдра, Волшебный кетмень, Весeлый Матти, Волшебные узлы, Волк держится за лошадиный хвост, Воронья клятва, Волшебный чатхан, Вайда и Ружа, Ведьма, Весточка от домового, Волшебное ружье, Волшебные яблоки, Волшебный колодец, Волшебный лошачок, Волшебный цветок, Ворон-Вороневич, Верные друзья Мовсур и Магомед, Волк и баран, Великое бедствие фениев, Вилли и поросeнок, Ведьма из Файфа, Волшебное золото, Волк Мироза, Великие приключения маленькой мышки, Виютку-предводитель, Ворон и волк, Ворон и лиса, Ворон и сова, Ворон и человек, Ворон-обманщик, Восемь братьев, Волшебный лес, Водяной, Волк и лиса, Волк и лошадь, Весeлые соседи, Весна пришла, Волк-Мороз, В реке, Верблюды, Весёлая мышка, Вобла и журнал, Восьмая нота МУ, В лесу летом, Васька, Великан и карлики, Весна, Ветер, Ветер и солнце, Ворон и сорока, Ворона и рак, В медвежий час, Волки, Возьмем его домой, Воробей - не лиходей, Волшебники из волшебников, Ванюша-художник, Враль, Вокруг света за восемьдесят дней, Выполненные желания, Веретено, ткацкий челнок и иголка, Волшебная лампа Аладдина, Волшебное яблочко, Весна, Выскочка, В стране невыученных уроков, Весной, Волшебный магазин, В зимнюю стужу, Весенняя песня, Весне навстречу, Воришка, В зелёной корзиночке, Водяной, Водяной, Высокий, широкий и зоркий, Всему своё место, В любом деле нужно уметь работать, Вязальщик, В шкафу, Вот что интересно!, Возле учительской, Великие мастера, Второй «летучий голландец», Выстрел, Вольга Всеславьевич, Вавила и скоморохи, Вольга и Микула Селянинович, Ворона и лиса, Вежливость на двоих, Вначале было Слово, Выгодная дружба, Всех-всех заколдовали или Новые приключения колдуньи Вари!, Волшебная Капелька, Волшебные коньки, Волшебство, Ворчливая Мышь, Варя, Великое противостояние, Великан Тучегон (Сказка о погожем дне), Василёк. Сказ о золотой сосне, Василёк. Сказ о Марусе-Ромашке, Волшебный подарок феи, Вaськa, Бобкa и крольчихa, Верный Трой, Восковая кукла, Ванильный цветок, или царица ночи, Волшебные доспехи, Волшебная уздечка, Василий-богатырь, Волшебная дирижёрская палочка, Времена года, В царстве Холмов, Василёк, Верба, Воробей, Волшебные платочки, Верлиока, Волшебная чаша, Волшебная игла, Волшебное дерево, Миллионер, который украл солнце, В зимнем лесу, Волшебный чилим, Волшебный лумбо, Волшебное яйцо, Волк и лошадь, Все важно, но важнее всего ремесло, Веер Тэнгу, Волшебная палочка, Вниз!, Волна Большая и волна Маленькая, Все кувырком, Выпаанный карп, Вещий сон, Великан Дреглин Хогни, Ворон на дереве, Волшебнная оезьянка, Ворон и Павлин, Волшебная кисточка, Волк, лиса, заяц и осел, Волшебные подарки, В окне я вижу сказку, Всё может быть на свете, Водяной, Воробей - путешественник, Волк и лиса, Ворон, карась, медведь и лиса, Ворон и лиса, Восьминогая собака, Весна, Волшебный камень, Вечерняя звезда, Волшебные монеты, Врунишка-шалунишка