Сказание об Миминаси Хeйчи

В узком проливе Симоносёки, что находится близ местности, которая называется Данноура, произошла самая последняя битва между Хейке, или по-другому, родом Тайра, и Дзенйи, известным как род Минамото. Это было более восьмисот лет назад. В результате долгого соперничества Хейке были почти полностью истреблены, а в последней битве при Данноура погибли также их женщины и дети и наследник их императора, которого теперь помнят под именем Антоку Теннё.



После случившегося здешний берег и омывающее его море приобрели дурную славу. Ибо в течение всех прошедших после сражения лет здесь видели призраков. Рыбакам стали попадаться странные крабы с рисунком на панцире, напоминающим человеческое лицо. И люди подумали, что это, должно быть, духи воинов Хейке приняли такое обличие. Другие странные вещи можно было видеть и слышать на том пустынном побережье. Темными безлунными ночами тысячи призрачных огоньков, покачиваясь, парили около берега, легко и бесшумно двигаясь над волнами. Ониби — огнями демона назвали их местные жители. Когда же поднимался ветер, то с моря доносились крики и шум, похожие на звуки боя.



В прежние годы духи Хейке были гораздо более беспокойными, нежели теперь. Тогда они могли вдруг появиться рядом с кораблем, плывущим в ночи, и уже более никто никогда не видел ни этот корабль, ни его матросов. И во все времена они коварно подстерегали беспечных пловцов, чтобы утащить их на дно.



Чтобы умилостивить гневных духов Хейке, в Симоносёки, — деревне на берегу пролива с таким же названием, был построен буддийский храм Амидайи. Совсем рядом с ним, на берегу, отвели место для кладбища, на котором поставили поминальные камни с высеченными на них именами утонувшего императора, его царственного отпрыска и его великих верных вассалов. Вокруг них регулярно проводились молебны, чтобы мертвые оставили в покое живых. И действительно, после постройки храма и кладбища духи Хейке стали беспокоить людей гораздо реже, чем раньше. Однако время от времени они появлялись вновь, устраивая разные проделки и как бы показывая, что истинного успокоения еще не нашли.



Несколько столетий назад здесь, в Симоносёки, жил слепой юноша по имени Хёйчи. Его умение петь под собственный аккомпанемент на биве славилось на всю округу. Играть и петь он обучался с детства и скоро превзошел искусством своих учителей. Особый же почет и славу как исполнитель Хёйчи завоевал после того, как создал песенное сказание о борьбе Хейке и Дзенйи. Говорили, что, когда он пел о битве при Данноура, даже злые демоны не могли сдержать слез.



Хёйчи был очень беден и жил только тем, что ему подавали за его игру. Но однажды нашелся добрый человек, который ему помог. Священник Амидайи очень любил музыку и стихи и часто приглашал Хёйчи в храм, при котором жил. А вскоре, будучи чрезвычайно растроганным изумительным искусством юноши, предложил ему переселиться в Амидайи насовсем. Молодому человеку отвели отдельную комнату в той части храма, которая выходила в сад. В обмен на кров и пищу от него требовалось лишь иногда по вечерам, когда священник был свободен от своих обязанностей, услаждать его слух своим искусством.



В один из летних вечеров священник со всеми своими помощниками был позван в дом умершего прихожанина для исполнения буддийского обряда похорон. Хёйчи остался дома один. Вечер был душный, и слепой музыкант решил перед сном посидеть в прохладе на террасе перед своей комнатой. Здесь, то слушая шелест листвы сада, то скрашивая свое одиночество наигрыванием на биве, юноша ожидал возвращения священника. Миновала полночь, но его друг все не приходил. Хёйчи поднялся и пошел было к себе в комнату, но воздух в ней был еще жарким, и он опять вернулся на террасу. И тут он услышал шаги, приближающиеся со стороны задних ворот храма. Хёйчи напрягся — таких тяжелых шагов он не слышал никогда в жизни. Кто-то пересек сад, приблизился к террасе и остановился перед музыкантом. Этот кто-то не был его другом ‑ священником. Низкий рокочущий голос назвал слепого музыканта по имени отрывисто и бесцеремонно, в той манере, в которой самураи обращаются к тем, кто ниже их по происхождению:



— Хёйчи!



Но Хёйчи был слишком удивлен и напуган, чтобы незамедлительно ответить, и голос позвал снова, уже тоном грубого приказа:



— Хёйчи!



— Я здесь, — ответил юноша, испуганный угрозой в голосе. — Я слепой! Я не могу знать, кто меня зовет.



— Тебе нечего бояться! — воскликнул незнакомец. И уже более вежливо продолжал:



— Я стою около этого храма и прислан сюда с поручением. Мой высокородный господин, человек чрезвычайно знатный, остановился на отдых в этой деревне Симоносёки. С ним множество его благородных подданных. Он соизволил посетить то место, где произошла битва при Данноура, и сейчас отдыхает. Ему рассказали о твоей знаменитой песне об этом сражении, и теперь он хочет услышать ее исполнение. Все благородные собравшиеся тебя ожидают, поэтому бери свою биву и немедля иди со мной во дворец.



В те времена ослушаться приказа самурая было не очень ‑ то просто. Поэтому Хёйчи надел свои дзори, взял биву и пошел с незнакомцем, который вел его ловко, но заставлял идти с неимоверной быстротой. Рука сопровождающего была тверда, как железо, а при его широких шагах раздавались лязг и звон полного самурайского облачения. Было похоже, что рядом с юношей шел дежурный придворный страж.



Первый испуг Хёйчи прошел, он даже начал думать о том, что ему повезло, ибо, если верить словам стражника ‑ самурая, то юноше предстояло показать свое искусство перед персоной очень высокопоставленной.



— А вдруг тот господин, который желает услышать мое пение, — даймиё, да еще высшего ранга, — про себя размечтался слепой музыкант. Неожиданно самурай остановился, и Хёйчи, к его великому изумлению, показалось, что они достигли каких-то больших ворот. Это удивляло и настораживало, потому что, как юноша ни старался, он не мог вспомнить в своей деревне других ворот, кроме ворот храма Амидайи, где он жил сам.



— Каймон!— крикнул самурай.



Послышался звук отодвигаемых засовов, затем скрип раскрывшихся ворот, и они оба проследовали внутрь. Судя по запахам и шуму листвы, это был сад. Хёйчи вместе с сопровождающим пересекли его и снова остановились перед каким-то входом.



— Эй, внутри! — позвал посланный. — Я привел Хёйчи!



Приблизились звуки торопящихся ног, послышался шипящий шелест раздвигаемых ширм и фусум затем голоса разговаривающих женщин. По манере их выражений Хёйчи понял, что сейчас его введут в какой-то знатный дом, но все еще не мог догадаться, в какое же место его привели. Однако времени на раздумья он не получил. Маленькая, но крепкая женская рука подхватила юношу и, поддерживая, помогла подняться по нескольким каменным ступеням. Наверху ему приказали снять дзори, а затем все та же рука повела его вдоль бесконечных коридоров, обшитых полированным деревом, с круглыми колоннами на поворотах, по полу, устланному мягкими коврами и изумляющему своей шириной.



Наконец они достигли какого-то громадного помещения и вышли на его середину. Хёйчи показалось, что здесь собралось очень много людей — гораздо больше, чем жило во всей его деревне, ибо шелест шелка одеяний походил на ласковый шум морского прибоя. Все они говорили вполголоса, и их речь была речью придворных. Юношу усадили на дзабутоны, приготовленные специально для него, и ласково сказали, чтобы он чувствовал себя непринужденно. Заняв свое место, Хёйчи настроил инструмент. Затем голос женщины, который, по его предположению, должен был принадлежать рёйо, обратился к нему:



— Тебе дан высочайший приказ: спеть под музыку бивы все, что ты знаешь о Хейке.



Так как полное повествование о давно случившемся заняло бы много вечеров, Хёйчи отважился спросить:



— Высокородная госпожа, эту историю невозможно рассказать всю за один вечер. Может быть, благородные присутствующие желают услышать какую-нибудь одну часть?



Тот же женский голос ответил:



— Тогда спой нам про битву при Данноура, так как эта часть из всех частей самая печальная.



И Хёйчи возвысил свой голос и запел про сражение на горьком море, чудесно заставляя свою биву гудеть, как изгибаемые луком весла, и стонать, как мачты мчащихся кораблей, и свистеть, как летящие стрелы, и кричать, как кричат люди в бою. Он сумел передать тяжелую поступь воинов, и удары железа о шлемы, и плеск воды, принимающей сраженных в свои глубины.



Во время коротких пауз справа и слева от себя слепой музыкант мог слышать тихие восклицания:



— Какой великолепный исполнитель!



— Никогда в наших местах мы не слышали такой игры!



— Нет никого во всей Империи, кто мог бы сравниться с Хёйчи!



От этих слов новые силы и еще большее вдохновение пришли к юноше. Он запел и заиграл еще лучше. И шепот изумления рос вокруг него. Когда же он, наконец, дошел до места, где рассказывалось о горестной судьбе императорского наследника и беспомощных женщин и о том, как придворная кормилица Нийно‑Яма совершила смертельный прыжок с маленьким наследником на руках, все слушатели разом испустили один долгий ‑ долгий содрогающе ‑ ужасный вопль страдания. После этого они запричитали и заплакали так горько и жалобно, что слепой музыкант сам испугался тех чувств, которые он исторг из сердец присутствующих. Продолжалось это долго. Потом постепенно звуки сетований и плач смолкли, и воцарилась глубокая тишина. Голос рёйо раздался в ней гулко и неожиданно:



— Мы слышали, что ты очень искусный игрок на этом инструменте — биве и не знаешь себе равных в пении, но мы не могли даже вообразить, что кто-либо вообще может иметь такой талант. Сегодня вечером ты всех нас поразил. И наш Господин высочайше повелел сообщить, что он намеревается достойно тебя наградить. В этой деревне мы останемся еще на семь дней, после чего предпримем обратное путешествие. Тебе приказано приходить сюда каждый вечер, вплоть до нашего отбытий, и услаждать нашего повелителя и нас своим искусством.



Таким образом, и завтра ты придешь сюда в это же время. Стражник, который привел тебя сегодня, придет за тобой… Но есть еще одна вещь, о которой мне ведено тебя предупредить. В течение всего времени, пока наш августейший Господин будет находиться в этой местности, ты не должен говорить никому ни слова о визитах сюда. Он путешествует инкогнито и не желает, чтобы это было раскрыто. А теперь ты можешь идти к себе в храм.



Хёйчи очень вежливо выразил свою благодарность за честь, которая была ему оказана, после чего знакомая женская рука проводила его до выхода из дворца. Здесь он был передан самураю, который довел юношу до храма, помог ему подняться на террасу и ушел, немногословно попрощавшись.



Когда утомленный музыкант добрался до своей постели, раздались первые робкие посвистывания птиц, приветствовавших занимающуюся зарю. Священник не заметил отсутствия своего юного друга, так как, вернувшись очень поздно, подумал, что тот спит. Сам же Хёйчи не нарушил данного обещания и ничего ему не рассказал о своем ночном приключении. За день молодой человек хорошо отдохнул, а в середине следующей ночи появился тот же самурай и повел его уже знакомым путем во дворец. Здесь Хёйчи опять пел и играл на биве и достиг еще большего успеха. И опять высокородные собравшиеся плакали, стенали и причитали.



Однако на этот раз его отсутствие было замечено. Утром после того, как Хёйчи вернулся в храм, его позвали к священнику, и тот сказал ему тоном ласкового упрека:



— Мы очень волновались за тебя, друг Хёйчи, Бродить где-то одному слепому в такой поздний час опасно. Почему ты ушел, ничего нам не сказав? Я приказал бы слуге тебя сопровождать. Где ты был?



Музыкант ответил уклончиво:



— Прости меня, мой добрый друг! Но мне было необходимо позаботиться об одном моем деле, и я не мог этого сделать в другое время.



Священник был больше удивлен, чем огорчен скрытностью Хёйчи. Он почувствовал в ней нечто неестественное и предположил, что могло случиться что-то недоброе. В местности, пользующейся такой дурной славой, слепой юноша легко мог оказаться жертвой колдовства или обмана какого-нибудь злого духа. Он больше не стал задавать вопросов, но по секрету от Хёйчи приказал своим слугам присмотреть за ним, а в том случае, если музыкант покинет храм после наступления темноты, тайно проследить, куда он направится.



Настала следующая ночь, и Хёйчи опять пошел во дворец, неся в руке биву. Это было замечено, и слуги с фонарями попытались его преследовать. Однако мрак был таким густым и лил такой сильный дождь, что люди потеряли юношу из виду еще до того, как сами выбрались на дорогу. Тем не менее, было очевидно, что Хёйчи шел чрезвычайно быстро. Обстоятельство загадочное, если учесть, что он был слеп, а дорога из-за дождя была скользкой и глина большими комьями липла к ногам. Слуги священника прошли по всей деревне, стучась в каждый дом и спрашивая о певце, но никто ничего не мог о нем сообщить. В конце концов, так и не найдя Хёйчи, все отправились назад, в храм, по дороге вдоль берега. И вдруг слуги остановились, пораженные звуками неистово наигрываемой мелодии и вдохновенного пения. Они доносились с кладбища. Люди стали приглядываться, но за исключением призрачных огоньков, которые всегда летали там темными ночами, все было черно в том направлении. Сперва самые храбрые, а за ними и остальные поспешили на кладбище, и вот какая картина предстала перед их взорами при свете тусклых фонарей: перед поминальным камнем Антоку Теннё сидел в полном одиночестве Хёйчи и невзирая на дождь исступленно играл и пел песню о битве при Данноура. А над ним, и вокруг него, и над всеми многочисленными поминальными камнями, как мерцающие свечи, горели ониби — огоньки мертвых. Кто мог подумать, что рядом с живым человеком может собраться такое количество духов умерших!



— Хёйчи‑Сан! Хёйчи‑Сан! — закричал слуга. — Ты околдован? Хёйчи‑Сан!



Но слепой, казалось, их не слышал. Всё энергичнее он заставлял свою биву звенеть, греметь и бряцать. Всё более и более яростно он пел песню о великом сражении. Тогда они стали его трясти и кричать прямо в ухо:



— Хёйчи‑Сан! Хёйчи‑Сан! Сейчас же идем с нами домой! Певец вздрогнул и сказал им с укоризной:



— Как вы смеете прерывать меня таким образом перед этими высокородными собравшимися?! Это недопустимо!



В ответ на такие слова, несмотря на необычность происходящего, слуги не смогли удержаться от хохота. Будучи уверенными, что Хёйчи заколдовали и словами ему ничего не докажешь, они схватили его за бока, рывком подняли на ноги и, преодолевая его сопротивление, потащили домой, в храм. Здесь по приказу священника с еще не пришедшего в себя юноши стащили мокрую одежду, переодели в сухое, а затем заставили его выпить сакэ и поесть.



Утром настоятель храма сам пришел в комнату друга и потребовал у того полного объяснения своих странных поступков минувшей ночью. Хёйчи долго колебался. Но, наконец, видя, что его поведение не на шутку огорчило и встревожило доброго священника, он решил прекратить упорствовать в своем молчании и рассказал обо всем, что случилось, начиная с первого визита самурая.



Окончив повествование, Хёйчи замолчал, а священник все думал, качал головой, вздыхал и, наконец, произнес печально:



— Мой бедный, бедный друг, ты в страшной опасности. Как прискорбно, что ты не рассказал мне обо всем раньше! Твое изумительное искусство в музыке и пении действительно привело тебя на порог гибели. Знай же, что ты посещал не дворец, а проводил ночи на кладбище, среди могильников, и пел не перед императорским двором, а перед поминальным камнем Антоку Теннё, где тебя и нашли мои слуги под дождем минувшей ночью. Однажды подчинившись злым духам, ты отдал себя в их власть. Если ты послушаешься их снова, после всего, что уже случилось, они разорвут тебя на кусочки. Они уничтожат тебя рано или поздно в любом случае… Священник опять умолк, потом, словно что-то вспомнив, обратился к юноше:



— Сегодня ночью, к моему большому сожалению, я не смогу остаться с тобой: меня уже позвали исполнить еще одну службу. Но прежде чем мы все уйдем, я попробую тебя защитить от злых духов. Для этого на всем твоем теле необходимо написать слова священных буддийских текстов.



Перед заходом солнца священник и его помощники полностью раздели Хёйчи. Затем они взяли кисточки для каллиграфии и тушью стали писать на его теле тексты священной сутры Ха‑нийа Син Къё — единственной, по мнению служителя Будды, способной отогнать этих злых духов. Иероглифы покрыли грудь и спину юноши, его голову, лицо, шею, руки и ноги. Даже на ладонях и стопах можно было прочесть защитные слова. Когда работа была исполнена, священник дал последние наставления:



— Сегодня вечером, сразу же после нашего ухода, ты должен выйти на террасу, сесть на свое обычное место и ждать. Тебя снова позовут. Но что бы потом ни происходило — не отвечай и не двигайся. Если ты хоть чуть-чуть пошевелишься или издашь малейший звук, тебя разорвут в клочки. Не вздумай впасть в панику и начать звать на помощь, потому что, запомни это, никакая помощь не сможет тебя спасти. Если ты не исполнишь все в точности, как я говорю, смертельная опасность не минует тебя, если исполнишь — она никогда больше не вернется.



После наступления сумерек священник и его помощники ушли, а Хёйчи вышел на террасу и сел там, согласно полученным наставлениям. Он положил биву рядом, на доски пола, а сам принял позу медитации, оставаясь абсолютно неподвижным и стараясь не кашлянуть или громко не вздохнуть. Потекли долгие минуты ожидания.



Наконец со стороны дороги он услышал приближающиеся тяжелые шаги. Они миновали задние ворота, пересекли сад, приблизились к террасе и затихли прямо перед ним.



— Хёйчи! — позвал знакомый низкий хриплый голос. Слепой музыкант затаил дыхание и застыл неподвижно.



— Хёйчи! — свирепо позвал голос снова. Затем еще раз, еще более дико и устрашающе:



— Хёйчи!!!



Юноша оставался безмолвным, как камень. Голос пробормотал:



— Не отвечает… Что-то здесь не так… Посмотрим, где же тот парень…



Хёйчи услышал, как шаги проскрипели по песку двора и поднялись на террасу. Затем постепенно приблизились и остановились совсем рядом. Нависла мертвая тишина, в которой музыкант почувствовал, как удары сердца сотрясают все его тело. А грубый голос продолжал:



— Хм, вот его инструмент. Но от его хозяина я вижу только два уха. Вот почему он не отвечает: у него нет рта, чтобы говорить. От него вообще ничего не осталось, кроме этих ушей. Ну то ж, тогда я принесу своему господину то, что нашел. Ибо высочайшие приказы должны исполняться настолько, насколько то возможно…



И в тот же момент Хёйчи почувствовал, что его уши словно клещами сжали железные пальцы и рывком их оторвали. Несмотря на вспыхнувшую невыносимую боль, юноша не пошевелился и не издал ни звука. Бряцающий топот проследовал по террасе, спустился в сад, направился в сторону дороги и пропал. А слепой человек так и остался сидеть неподвижно, даже не отваживаясь поднять руки, хотя чувствовал, как две густые теплые струи текут по его бокам.



Перед восходом вернулся священник со своими людьми. Он сразу же поспешил на террасу, поднялся на нее и тут наступил на что-то липкое и густое. Закричав от ужаса, он опустил фонарь и увидел доски пола террасы. Они были покрыты кровью. Посередине же этой страшной лужи сидел Хёйчи в позе медитации и что-то темное сочилось из ран по бокам его головы.



— Мой бедный Хёйчи! — воскликнул священник. — Что это? Ты ранен?



При звуке голоса своего старшего друга слепой почувствовал себя в безопасности. Он со стоном вздохнул и сквозь слезы рассказал обо всем, что произошло здесь ночью.



— Бедный, бедный Хёйчи, — простонал настоятель, — это все из-за моей оплошности, моей роковой ошибки! Твое тело, как мне показалось, было испещрено священными текстами повсюду. Да, повсюду, но кроме твоих ушей! Я торопился и доверил эту часть работы своему помощнику. А потом не проверил, как он ее выполнил. Ну, да теперь ничем уж не поможешь! Остается только залечить поскорее твои раны. Утешься, мой друг! Зато теперь опасность миновала. Никогда тебя больше не потревожат подобные посетители.



Священник позвал хорошего лекаря, и Хёйчи скоро поправился. Слухи же об этом странном приключении разлетелись далеко и широко, и юноша приобрел еще большую известность. Послушать его песни стали приезжать знатные персоны даже из столицы. Одни из них восхищались его талантом, другие жалели его, и почти все одаривали слепого музыканта деньгами и подарками, так что вскоре он разбогател.



Правда, после всего того, что с ним приключилось, изменилась не только его голова. Изменилось и имя. Его стали называть Миминаси Хёйчи — Хёйчи Безухий.

Читать также сказки на букву «С»: Сивка-Бурка, Снегурочка, Сказка о Василисе Прекрасной, Серебряное блюдечко и наливное яблочко, Сказка о молодильных яблоках и живой воде, Сестрица Алёнушка и братец Иванушка, Сказка о Бабе Яге и заморышке, Сказка О Василисе, золотой косе, непокрытой красе, и об Иване Горохе, Сказка - быль, да и песня - правда, Сынок-с-кулачок, Старый отец, Синяя свита навыворот шита, Солдат Иванка, Страшная закрутка, Сказка о попе и работнике его Балде, Сказка о рыбаке и рыбке, Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях, Сказка о золотом петушке, Сказка о царе Салтане, о сыне его, славном и могучем богатыре, князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди, Сказка о медведихе, Сказочка про козявочку, Сказка про Комара Комаровича - длинный нос и про мохнатого Мишу - короткий хвост, Сказка про храброго зайца - длинные уши, косые глаза, короткий хвост, Серая шейка, Сказка про славного царя Гороха и его прекрасных дочерей царевну Кутафью и царевну Горошинку, Сказка о том, как жила-была последняя Муха, Сказка про Воробья Воробеича, Ерша Ершовича и веселого трубочиста Яшу, Сказочка про Воронушку – черную головушку и желтую Канарейку, Семеро храбрецов, Сова, Стойкий оловянный солдатик, Снежная королева, Свинопас, Снеговик, Соловей, Спящая красавица, Сказка про трех поросят, Страшный дракон скалы Спидлстон, Сливы за мусор, Сладкоречивый соловей, Смышленая девушка, Собака, кошка и мыши, Старик и петух, Сто волков, Самое дорогое, Семь Симеонов, Сердитая барыня, Серенький козлик, Сестрица Алёнушка и братец Иванушка, Сивка-бурка (сокращенная), Сказка о русалочьем серебре, Сказка о славном могучем богатыре Еруслане Лазаревиче, Сказка о царевиче, жар-птице и сером волке, Сказки о Шише: Рифмы, Сказки о Шише: Шиш и трактирщица, Сказки о Шише: Шиш показывает барину нужду, Сказки о Шише: Шиш—сказочник, Скатерть, баранчик и сума, Скупой поп и работник, Слово, Смоляной бычок, Солдат и его дочь, Солдатская шинель, Солнце, Месяц и Ворон Воронович, Старик и волк, Синяя свита - Налево сшита - Соломенный колпак, Серко, Сестра-изменщица, Сказка про злыдней (Злыдни), Сказка про Ивана Печовского, Сказка про Кощея-бессмертного, ивана-царевича и Булата-молодца, Слуга и царская дочь, Соломенный бычок, Старикова дочка и старухина дочка, Студенты и хитрый солдат, Семь братьев и семь сестер, Сирота и хозяйская дочь, Смерть работает кузнецом, Солнце, луна и звезды, Семилетняя каша, Стрекоза и Муравей, Слон и Моська, Скворец, Семь подземных королей, Спящая царевна, Слово о полку Игореве, Светлана, Сказка о царе Берендее, о сыне его Иване-царевиче, о хитростях Кощея Бессмертного и о премудрости Марьи-царевны, Кощеевой дочери, Сказка об Иване-царевиче и Сером Волке, Сказка о царевне Ясносвете (по Н.А. Некрасову), Святогор-богатырь, Сказка об Иване-дураке и его двух братьях: Семене-воине и Тарасе-брюхане, и немой сестре Маланье, и о старом дьяволе и трех чертенятах, Серебряное копытце, Синюшкин колодец, Солнечный камень, Сватовство, Сказка о четырёх больших троллях и маленьком Вилле-пастухе, Старуха троллиха и большая королевская стирка, Соль, Самая красивая невеста, Сеньор скряга, Синьора Сосиска, Синдбад-мореход, Сказка о гиене, Сказка о трех сестрах, Сказки про шакала и льва, Старуха, которая строила козни лучше самого дьявола, Сватовство к принцессам-ящерицам, Сватовство мышонка (народа амхара), Сказка про Леопарда, Состязание, Сошествие с небес, Спор Пантеры с Человеком, Строптивая Бинта, Самый сильный, Соломенная шляпа, Страна дураков, Силач Лукас, Сова и летучая мышь, Суан Икит, Счастливый Догидог, Сахибджан и Ахмадджан, Сын рыбака Хакима, Сказка о лисичке, Сорок небылиц, Сын вора, Сладкая соль, Сын верблюда, Старик, падишах и воры, Сын садовника и Кор-оглы, заступник бедных, Сказ 1: Медной горы Хозяйка, Сказ 4: Горный мастер, Сочневы камешки, Сказка про Комара-Комаровича и про мохнатого Мишку, Синичкин календарь, Синичкин календарь, Сказки зверолова: Водяной конь, Сказки зверолова: Глаза и уши, Сказки зверолова: Кузяр-Бурундук и Инойка-Медведь, Сказки зверолова: Люля, Сказки зверолова: Терентий-Тетерев, Сказки-несказки: Где раки зимуют, Сказки-несказки: Заяц, косач, медведь и весна, Сказки-несказки: Заяц, косач, медведь и дед мороз, Сказки-несказки: Красная горка, Сказки-несказки: Кто чем поёт?, Сказки-несказки: Кукушонок, Сказки-несказки: Лис и мышонок, Сказки-несказки: Мишка-башка, Сказки-несказки: Почему чайки белые, Сказки-несказки: Росянка — Комариная Смерть, Сказки-несказки: Сова, Сказки-несказки: Теремок, Сказки-несказки: Хвосты, Сказки-несказки: Хитрый Лис и умная Уточка, Сказки-несказки: Чей нос лучше?, Сказки-несказки: Чьи это ноги?, Старик годовик, След за кормой, С крепостного вала, Садовник и господа, Свечи, Свинья-копилка, Сердечное горе, Серебряная монетка, Сидень, Скороходы, Скрыто - не забыто, Сон, Соседи, Старый дом, Старый уличный фонарь, Судьба репейника, Сундук-самолет, Суп из колбасной палочки, Счастливое семейство, Сын привратника, Садовод и помещик, Сатир и прохожий, Свеча, Священник и покойник, Скифский философ, Скупой и обезьяна, Скупой, потерявший свое богатство, Слон и обезьяна Юпитера, Смерть и лесоруб, Смерть и несчастный, Смерть и умирающий, Собака и ее тень, Собака с обрезанными ушами, Собака с хозяйским обедом, Собаки и ослиная туша, Совет мышей, Сокол и Каплун, Солнце и лягушки, Сон монгола, Союз крыс, Спутники Улисса, Ссора, Ссора собак с кошками и кошек с мышами, Старик и его сыновья, Старик и осел, Старик и трое молодых, Старый кот и мышонок, Стоглавый и стохвостый драконы, Стрекоза и муравей (Кузнечик и муравей), Спасение Фатьмы, Сказка о мнимом принце, Сиреночка, Слоненок, Сказка про Джемайму Плюхвводу, Сказка про Джонни Горожанина, Сказка про котенка Тома, Садко, Солдат Семен – скорый гонец, Самый маленький утенок, Сдобная лепешка, Снегурка, Сорока, Синяя родинка, Старая-престарая сказка, Сартакпай, Семеро братьев, Сто умов, Страшный гость, Страшный заяц, Семьдесят небылиц, Снег и заяц, Сорока-воровка, Старый Алядай, Счастье и горе, Семь братьев, Серый воробышек, Сказка о бедняке Оскюс-Ооле и его мудрой жене, Скупая лягушка, Счастливый Рысту, Старик и волк, Сын Дадамыжа, Счастье, ум и богатство, Сказка о шайтане и его дочери, Сайфулмулюк, Саран и юмарт, Сказка о Бекире Мустафе, Сказка о блудливом кадии, Сказка о воре Амете и карманщике Мемете, Сказка о грозном хане и Лухман-Хекиме, Сказка о жене падишаха и Алтынчеч, Сказка о лисе и Беш-Салкым-Бее, Сказка о мудром ишаке, Сказка о сироте и злом хане, Сказка о сорока плешивых и одном косом, Сказка о том как братья огонь добывали, Сказка о трех благочестивцах, Сказка о Хаджи Тильки и правоверных пилигримах, Сказка о щедром хане и Мустафе Муждабе, Соловей, Соломторхан, Сказка о кичкенэ, Самые страшные ужасы, Сказка о могучем щучьем веленьи и постоянном Емелином хотеньи, Сказки про Чебурашку, крокодила Гену и Шапокляк, Скворечник для бабочки, Следствие ведет Колобок, Следствие ведут Колобки, Случай со степанидом, Страшный господин Ау, Сказка про Ивана и чудесную книгу, Сказка про Ивасика, Солнце, Мороз и Ветер, Сочневые камешки, Старых гор подаренье, Страна, где нет ничего острого, Страна, где все слова начинаются с «не», Страна, где все люди сделаны из масла, Старые пословицы, Старая тетушка Ада, Солнце и туча, Слово «плакать», Страна, где живут одни собаки, Солдатское одеяло, Сказки по телефону, Собака, которая не умела лаять, Сто лир в кармане, Сказки, у которых три конца, Солнечная полянка, Стук-постук, Самое невероятное, Скверный мальчишка, Старая могильная плита, Старый церковный колокол, Свинья, Свинья под Дубом, Синица, Скупой, Скупой и Курица, Слон в случае, Слон на воеводстве, Собака, Собака и Лошадь, Собака, Человек, Кошка и Сокол, Собачья дружба, Совет Мышей, Сокол и Червяк, Соловьи, Сочинитель и разбойник, Старик и трое Молодых, Стыдливый Игрок, Судьба Игроков, Соловей и роза, Счастливый Принц, Сказка о бедном Кузе Бесталанной Голове и о переметчике Будунтае, Сказка о Георгии Храбром и о волке, Сказка о Иване Молодом Сержанте, Сказка о похождениях черта-послушника, Сидора Поликарповича, Сказка о Шемякиной суде и о воеводстве и о прочем, Самоотверженный заяц, Соседи, Снежный дом, Сова и Кот, Соломенный жених, Странник и змей, Садовник и сыновья, Самые лучшие груши, Сказка об Иване-дураке и его двух братьях, Слон, Собака и волк, Собака и вор, Собака и её тень, Собака, петух и лисица, Собаки и повар, Сова и заяц, Солдат, Старик и смерть, Старый дед и внучек, Стрекоза и муравьи, Сказка о лисице и волке, Сказка о Бамбете, Сон коробейника, Сказка про трёх поросят, Сарбай, Сиротка лиса, Синяя свита - навыворот сшита, Сказка пpо бочку, Сливы за сор, Смекалистый малый, Сорок братьев и их сестричка, Серебряный олень, Скорпион и кибунго, Соблазнительный запах, Стервятник и черепаха, Сильный и сметливый, Солнечный цветок, Сорока и ее птенцы, Старик Хоредой, Сын бедняка и жестокий хан, Сапожник и гномы, Сбежавший пирог, Серебряный колокольчик, Старый султан, Слово о Шильдбюргерах, Санный поезд, Солдатский ранец, Сказка о двух грошах, Сказка о царском советнике Менаше, Семейная распря, Строитель Гоб, Сорока, лиса и цапля, Святое Дитя, Сны Гуалтьеро, Святой Олав и тролль, Скрипач Веслефрик, Сын вдовы, Сказка про чeрта-неудачника, Совушка - мудрая головушка, Сельдь и камбала, Свинья не коза, а дуб не берeза, Съел сову, Сeстры, Салам-Торхан и лиса, Старик и медведь, Сказка о муле, судье и Ярты-Гулоке, Серебряная тюбетейка, Сказка о бородатой невесте, Сегодняшний гнев оставь на завтра, Скорпион и черепаха, Синяя борода, Сын дьявола, Смерть-кумушка, Сильный Юра, Серебряные сосульки в Радгощи, Сапожник Либор, Старый корзинщик, Семеро далекарлийцев, Сон Акиносуке, Сова и ворон, Старик и чудище, Старикам ума не занимать, Старый воробей, Секрет молодости, Старый отец, его молодая жена и плешивый сын, Себялюбцы, Собака и кенгуру, Сирота Ибрагим и жадный лавочник, Сказка о муже и жене, Сказка об Искендере, Сказка об умной девушке, Соловей Хазарандастана, Сон медведя, Старик и лев, Сказка о шахе Аман-шахе и о его трех сыновьях, Самое тяжeлое горе, Семь звeзд, Сказка о златокудром царевиче, Сила привычки, Слуга, Сотрапезники скупого, Счастье глупца, Сказка охотника, Сказка об Азаран-Блбуле, тысячеголосом соловье, Сказка об охотнике Маркосе, Сказка о царевиче и дочери царя Джина, Сын в отца, Сокол в курятнике, Справедливый судья, Скупой, Скряга всегда двойной убыток несeт, Сказка про то, как ламиньяки обманули сборщика податей, Сказка про то, как ламиньяки строили мост в Лике, Сказка про то, как мальчишка обманул старого чeрта, Сказка про то, как медведь Арц разделил реку надвое, Сказка про то, как на небе появилась Большая Медведица, Сказка про то, как Пиар попал на Луну, Сказка про то, как Попугайчик победил Тартаро, Сказка про то, как появились в Пиренеях горы и ущелья, Сказка про то, как мухи отучили двух лентяев от лени, Сын визиря, Смерть ящерицы, Сын ветра, Силач Янош, Самый сильный зверь, Счастье-удача, Старуха и смерть, Счастливка и Несчастливка, Смородинка, Смышлeный мальчик, Сказка про Дурня, Счастливчик И Луар, Сын и пасынок, Сказка про Лежебоку, Стихи про колокол, Сад Дариачанги, Сварливые старухи и разумная девочка, Солнце и дождь, Спесивый учeный и лодочник, Спор из-за ничего, Старый плотник и его невестка, Сын Вороного, Сын охотника, Сын тушина и царевич, Сказка об Олененке и Елене Прекрасной, Сын царя Музарби, Сила духа, Сила красоты, Сила мысли, Сила сердца, Смена одежды, Сон, Спор о солнце, Судьба, Старик-рыбак и ворон, Семеро сестер, Сон или сказка?, С молоком..., Синяя родинка, Старая - престарая сказка, Солнечный Цветок, Сватовство шакала, Сура Менггала, Саредади и чванный богач, Семь волчков, Сказка о царе Туакале, Скотта из Хлейдраргарда, Скесса и рыбак, Сигни и принц Хлини, Скотта с Речного Хутора, Скесса из Домового Ущелья, Сэмунд Мудрый сочиняет «Песнь о солнце», Сапожник и хан, Сапожник, Старик и дяу, Счастье Кадыра, Совет голубей, Смена времени, Сказка о родном крае, Скупой богач, Свирепый Лев, Старик со старухой и петух, Серый Воробей, несущийся золотом, Сказка о жадном Волке, Сказка о трусливом зайце, Слон и Волк, Слепой хан, Счастье, ум и богатство, Сыновья хана, Сюлемен и злой карлик, Сестра и девять братьев, Сын-медведь, Сума, дай ума!, Сказка про волшебное покрывало, Сказка про Роланда, каталонского рыцаря, и его палицу, Сказка про то, как жила и погибла дубовая роща над пропастью Ан-Гурве, Сказка про то, как Март у Апреля дни в долг брал, Старик рыбак, Справедливый, Собака и олени, Сказка о чае, Слон и воробей, Солнце и луна, Седун, Старуха Йома и две девушки, С каких пор женщины Кореи стали вести замкнутую жизнь, Сказание о скале Чхонню, Солнце и луна, Сказка про маленького Кима и разбойников, С каких пор в Корее появилось тонкое полотно, С каких пор в Корее носят широкополые шляпы, Сохолылан, Собака, которая бегала вверх лапами, Студенты и хитрый солдат, Сорок братьев, Сироты, Старик и старуха, Сестра семи братьев, Старый мороз и молодой морозец, Сестрина любовь, Солнце, луна, звeзды и куры, Старуха и свирепое чудовище, Сказка вторая об Эква-пырисе, Сказка первая об Эква-пырисе, Сказка третья об Эква-пырисе, Солдатские проделки, Сторож пчeл, Сколько у Пэкалэ было овец?, Сказка о Фэт-Фрумосе, сыне охотника, в царстве Змея, Слуга и барин, Собака, кошка и мышь, Старик Далантай, Сказка о хане, его зятьях и птице Хангарьд, Сова и ворона, Сорока и семь зелeных яиц, Старичок ростом в пядь, Старый волшебник, Сыре-варда, Сабля Мэргэ, Синичка, Смерть Алху-Мухана, Спасение тигра, Сэнуэ-богатырь, Солнцева дочь, Сын медведя, Суд панчей, Старик Женали, Сын вдовы, Своевольная кривобокая девица Каскатина, Сказка о насильнике, Солнце и лягушка, Состарившийся кот, Сын свинопаса, Соль в кушанье, Стан-Болован, Сапожки борзой собаки, Серебряная дева, Сказка о солнце, Сказка про женщину и дикого оленя, Сказка про лиса, Смерть Чахкли, Сказка о Пучике-Чурике, Сказка о семи ребятах, Сказка про Ичу, Солнечный царь, Сыновья Старика морского мыса, Солнечный конь, Соль дороже золота, Сказка про юношу, который искал счастье, Сказка о лисeнке, который убил льва, Свидетельство Афанди, Семь братьев и одна сестра, Смышленая курица, Сказка о добром человеке, Сказка о ленивцах, Сказка о происхождении тофаларов, Сказка о человеке и водяном, Сказка про водяного, Собака и нечистая сила, Совет зверей, Сохатый и кабарга, Семь братьев-мышей, Спор, Старик Ак-Сал и дужумет, Сестрица Седеф, Сказка жены падишаха, Сын падишаха и див, Султанша из подземелья, Семь страхов, Соболиные души, Сэлэмэгэ, Сирота Мамбу, Сказка о смелой девочке Носке, Скрипучая старушка, Спрятанная любовь, Случай с мачехой, Семь лет в Лапландии, Сорока, ворона и лисица, Сын Шараджа, Спасибо, сказанное ветру, Спящий джигит, Спой, спляши и сказочку расскажи...!, Старик Ух, Сьер-батыр, Святой Беат и дракон, Счастливый Неккер, Смерть Фраоха, Сэр Майкл Скотт, Смерть Дуффа, короля Шотландии, Скала кузнеца на острове Скай, Самый быстроногий, Сказка-игрушка, Самое дорогое, Старик и лисица, Старик и три сына, Старуха и старик, Сирота и пять братьев, Стеклянный мост, С каких пор люди позволяют старикам умирать своей смертью, Сказка о лисе, Старик, Старуха Бяйбярикян с пятью коровами, Сказка про мышь-обманщицу, Сказка про зонтик, Снежный лабиринт, Сказка про орехи, Снегопад, Сказка старой вороны, Соловей, Скворец, Сверчок, Синхрофазотрон, Снежная печка, Сомбреро, Слепая лошадь, Спор деревьев, Спор животных, Сумка почтальона, Сказки старинного города, Соловей и чучело, Сила слова, Сказала мать сыну, Сердце, Светящаяся шкура, Серебреные колокольчики, Самая большая тайна тумана, Стол с приключениями, Сказка о четырёх глухих, Сказка о глупом мышонке, Сказка о рыбаке и его жене, Соломинка, уголек и боб, Старик из стеклянной горы, Стоптанные туфельки, Скорый гонец, Солдат и черт, Сказка про Белого Арапа, Сказка о поросёнке, Сверху вниз, наискосок, Сестра моя Ксения, Синий кинжал, Смерть шпиона Гадюкина, Сражение у чистой речки, Саша, Семь воронов, Столик, сам накройся, золотой осел и дубинка из мешка, Сказание о гордом Аггее, Сказка про букву А, Сказка про букву Б, Сказка про букву В, Сказка про букву Г, Сказка про букву Д, Сказка про букву Е, Сказка про букву Ё, Сказка про букву Ж, Сказка про букву З, Сказка про букву И, Сказка про букву Й, Смешной слоненок, Стихотворение о любимом друге, Синий лапоть, Скрюченная песня, Самый упрямый, Синица и соловей, Скрипун-невидимка, Сорока, Сиротка, Смышлёные птицы, Следопыты, Срочный пакет, Смышлёный зверек, Сластёна, Справедливый Богумил, Сказка о доброте, Смерть Судьбичкам, Струсивший бес, Солдат и царь в лесу, Сосватанные дети, Сказка о Драве, Сокровища водяного, Сказка шестьсот семьдесят второй ночи, Секрет, Судьба одной коллекции, Сплошные чудеса, Смеяться и думать, Самая большая рама, Сон, Сказки дядюшки Римуса, Соловей Будимирович, Садко в подводном царстве, Сказка про грузовик, Сказка для Никиты про экскаватор, Сказка про самосвал, который сочинял песенку, Сказка про Маленькую Желтую Машинку, Стихи (сказка про машинки), Сказка о царстве драконов, доброй фее и принцессе Изабель, Сказка про машинку, Сказка про большой кран и маленькую машинку, Сказка о маленьком новеньком тракторе, Сказка про машинку Люсю, Сказка про игры и про друзей, Сказка про экскаватор, Сказка про самолёт, Сказки про Бобика и Бибику, Сказка для сына. Красная машина, Сказка про новую пожарную машину, Сказка про белый автобус и белого медведя, Сказка про Медведей, Сказка про волка, зайца и ежика, Сказка про красный автомобиль, Сказка про Белаз, сказки про Джипуню, Сказка про машинки: Приключения Джипса Бонда, Сказки о машинках, Сказка про маленькую зеленую машинку, Сказка про Машинку и ее Хозяина, Сказка о мыслящих кристаллах, Стрелок, Снежинка, Сверчок, Синяя свеча, Сказки хитрого Лиса: Как лиса блоху проучила, Сказки хитрого Лиса: вещий сон, Сказки хитрого Лиса: волшебное зернышко, Сказки хитрого Лиса: сила гипноза, Сказки хитрого Лиса: как волк хвост прадавал, Сказки Почемучки: почему летучая мышь спит вниз головой?, Сказки Почемучки: почему грибной дождь с солнцем дружит?, Сказки Почемучки: почему страус летать не умеет?, Сказки хитрого Лиса: силища, Сказки хитрого Лиса: полезное средство, Сказки хитрого Лиса: тоска зеленая, Случай с утенком Кряшей, Столяр, Серебряный рубль, Сиротинка, Сказка про неправильный Болтик, Сказка про девочку и телефон, Сказка про начало зимы, Солнечный Луч в ноябре, Сампо-Лопарёнок, Старый домовой Абоского замка, Сказка о машинке, Самый, самый, самый, Сказка о необходимости любви, Сказка о том, как Витамины победили Микробов, Славные сказки. Первый сказ, Славные сказки. Второй сказ, Старушка Лень, Сказка о чудо-подкове, Сказка о зазнавшейся клубничке, Сказка об утенке Кряка, Сказка о светлячке, Сказка о том, как помогли лесные звери олененку в беде, Спасибо зайцу, Сказка о маленьком волшебнике, Сказка о настоящем волшебстве, Сказка о царевне Несмеяне и Иване, Сказка о Матрёнушке, Сказки дедушки Вани, Сказики-расскази о Солнечном Зайчике и его друзьях, Сказка о дружной небесной семейке, Сказка о гномике Муне и его друзьях или Всё как в мультиках, Сказки про Марфушу, Соломенную шляпку, Ангела Сяву, Пуганко и Невезуху, Сказки Кота-Мурлыки, Страшный рассказ, Сорока, Сказ про Белого бычка, Странствие во сне, Сказка о цифрах от 1 до 5, Сказка о цифрах от 6 до 10, Сказка про конфетку, Сказочка про Снежок, Старый год - дедушка Нового, Сказка про зубную Щёточку и тётушку Мыло, Сказка про подушку и кошку Дуську, Сказка о зайчике, который постоянно требовал новые сказки, Сказка о маленьких котятах, Сказка про лисёнка Яву, Сказка о Фонарике, который боялся темноты, Сказка про вирус и тетушку Мыло, Солнечная девочка, Сказ о рождении Иисуса Христа, Собаки и львиная шкура, Собака и кузнец, Скоро Новый Год, Скоморох, Сметливый Жуан, Серна художника и три Луны, Сказка о Карлике, Сказка Как мишка Новый год встретил, Сын камня, Сказка о медвежонке и его маме медведице, Сказка о глупом царе, Стрелок и его друзья, Серебряный ключ, Сухой гранат и полотенце с кружевной каймой, Самый ловкий враль, Соломенные шляпы для дзидо, Сражение обезьяны с крабом, Сливы - за сор, Семь звезд в созвездии Стожары, Сказка об умном Голобородушке и глупых великанах, Спящая красавица, Свадьба в Ситне, Стеклянный мост, Сказка о дедовом петушке и бабкиной курочке, Сент-Панкрас и Кингс-Кросс, Спаибо, извини и пожалуйста, Сказка о девяти братьях-волках, Сонная греза волшебных предместий, Стеклянная скрипка, Сироткин жернов, Сказка о Быстроногом, Ловкоруком и Зоркоглазом, Сорочье гнездо, Синяя борода, Сивка-бурка, Старик и муравей, Сказка о табунщике Мидпе и о морском жеребце, Сказка о том, как петушок лисичку обманул, Снова в гости ночь приходит, Седьмая принцесса, Свадьба в Собачьем городке, Сказка о коте, петушке и лисе, Сын бедняка и хан, Снеговик, мечтавший о лете, Сказки на колёсах: когда становятся большим, Сказки на колёсах: красная машинка, Сказка о любопытной улитке Коко, Седун, Старуха Йома и две девушки, Сказка об одиноком кактусе, Сказка о дружбе Щёточки и зубной Нити, Смелая девушка и 12-рогий олень, Стрекоза и Мышонок, Синичка и Ворона, Сказка про Старичка-Грибничка