Рафара, дева вод

Я пришел сегодня, я рассказываю.



Дева Вод - так говорят старики, я тут ни при чем - жила в заколдованном замке, в глубине Зеленых Вод. У нее были длинные волосы цвета огня. Рафара - вот какое у нее было имя, а ее маленькую рабыню звали Икала.



Однажды они тайком убежали из дому, чтобы порезвиться на розовом песке у берега Вод. Андриамбахуака заметил их игры и хотел поймать деву Зеленых Вод. Но Рафара вместе с рабыней бросилась в реку, и он не успел ее схватить. Грустно было Андриамбахуаке, что красивые девушки исчезли. Он постоял немного и вернулся в свою большую хижину на холме.



На следующий день Андриамбахуака пошел к мпанандру Рэникутумбе и попросил разложить сикиди.



- Желаю тебе благоденствия, отец,- сказал Андриамбахуака.



- Ты в тревоге? Что с тобой, сын? - спросил мпанандру.



- Там, на берегу Зеленых Вод я видел двух прекрасных девушек, мне очень хочется взять одну из них в жены. Но они исчезли, и вода сомкнулась над их головами.



Рэникутумбе раскинул зернышки сикиди и сказал:



- Да, сын, эти девушки живут на дне Вод, и без моей помощи тебе не получить ту, которую ты желаешь.



- Что же я должен сделать? - спросил Андриамбахуака колдуна.



- А вот что... Но тебе придется дать мне в уплату черного петуха, который еще ни разу не кукарекал, и пять серебряных монет!



- Хорошо,- согласился Андриамбахуака.



- Вот тебе уди цара. Заройся в песок в том месте, где они играют. Когда они придут, подожди, пока вода на них совсем высохнет, а потом беги и хватай их за волосы.



Андриамбахуака пошел и спрятался в песке. Немного погодя дева Зеленых Вод вместе с рабыней вышла на берег. Андриамбахуака долго следил за девушками, и когда увидел, что на них не осталось ни капельки воды, тихонько подкрался и схватил их за волосы.



Я хочу взять тебя в жены,- сказал Андриамбахуака Рафаре.



Рафара ничего не ответила, и Андриамбахуака оробел: он испугался, что она немая. Он подождал немного, а потом отвел ее к себе и сказал людям:



- Вот, люди. Я привел Рафару из Зеленых Вод. Она будет моей главной женой.



- Кто ее отец? Кто ее мать? Откуда она родом? - стали спрашивать люди.



Андриамбахуака ничего не мог им сказать. А Рафара и Икала молчали; они стояли беззвучно, как камни, как стволы мертвых деревьев. Люди спустились с холма и разошлись, качая головами.



Сколько-то времени прошло после свадьбы, и Рафара родила сына. Однажды, когда Андриамбахуака ушел на рисовые поля, ребенок расплакался. Мать взяла его на руки и стала укачивать:



О крупинка жизни моей, моя любовь,



Равелунахана... Равелунахана.



Спи, молчи... Спи, молчи.



Рафара пела, и голос ее звенел, как маленький колокольчик. Одна рабыня услышала, как она поет, и, когда Андриамбахуака вернулся, приблизилась к нему и зашептала на ухо:



- О господин, пока ты был на рисовых полях, я присела около загона для быков погреть на солнце свои болячки и вдруг услышала, что твоя жена поет. Когда тебя нет, она разговаривает и голос ее звенит как серебряный колокольчик.



- Поклянись, что это правда! Она в самом деле пела?



- Клянусь тебе, она пела, - сказала рабыня. Андриамбахуака пошел в хижину и спрятался под циновкой рядом с Рафарой и Икалой. Ребенок заплакал, мать стала его укачивать и запела. Услышав ее голос, Андриамбахуака выскочил из-под циновки и закричал:



- О Рафара, значит, когда меня нет, ты говоришь! Но Рафара снова онемела. Он упрашивал ее и что только ни делал, чтобы заставить говорить, но она ни за что не хотела произнести ни слова; даже брань не заставила ее открыть рот. Тогда Андриамбахуака стал ее бить и бил до тех пор, пока совсем не обессилел.



Рафара молчала, только из глаз у нее крупными каплями падали слезы. Вдруг послышался страшный шум, и Андриамбахуака со страхом увидел, что слезы Рафары превратились в бурный поток, который с грохотом устремился к Зеленым Водам. Рафара и Икала бросились в воду, а отец с сыном остались в хижине.



Андриамбахуака взял мальчика на руки и бросился вслед за женой.



Рафара, дева Вод,



Рафара, дева Вод,



Вернись! Я отдам тебе самое дорогое, что есть на свете:



Старшего сына, младшего сына,



Отца и мать, - так звал ее Андриамбахуака.



Андриамбахуака, Андриамбахуака,



Я говорю тебе: старший сын и младший сын,



Отец и мать -



Это не дары для меня,-



так отозвалась Рафара. Андриамбахуака побежал на голос и закричал:



Рафара, Рафара, дева Вод!



Я отдам тебе старшего сына, младшего сына,



Отца с матерью,



Сто рабов и тысячу быков! Рафара ответила:



Андриамбахуака, Андриамбахуака!..



Старший сын и младший сын,



Отец с матерью,



Сто рабов и тысяча быков -



Это не дары для меня.



Пока они так перекликались, Рафара и Икала доплыли до середины Зеленых Вод. Огромный крокодил, выставив наружу угрюмый глаз, сторожил эти места.



Крокодил, о крокодил голубой,



Спишь ты? Не видишь ты?



Дочь Вод пришла.



Почему не раскрываются перед ней двери? Крокодил, стороживший первую гряду кораллов, очень удивился, услышав этот голос. Он подплыл к скале. Дева Вод и ее рабыня взобрались к нему на спину и миновали семь коралловых гряд, которые расступались перед ними и тут же снова смыкались. И все большие и маленькие крокодилы с чешуйчатыми спинами смотрели, как они плывут, и радостно переговаривались:



- Это правда? Дева Зеленых Вод вернулась?



- Ну да,- сказал огромный самец,- это она, я ее узнаю. А Андриамбахуака все стоял на берегу и горько плакал:



Рафара, дева Вод,



Вернись, вернись, прошу тебя.



Твой муж в беде.



Твой сын в нужде.



Долго жаловался Андриамбахуака, пока не выплыли из воды два крокодила, прожившие на свете много сотен лет. Их послали родители Рафары, чтобы привести его и мальчика.



- Мы задохнемся в воде и умрем,- сказал Андриамбахуака.



Но крокодил побольше успокоил его:



- Не бойся. Пока вы с нами, ничего дурного не случится.



Они погрузились в воду и даже не замочили одежду. Долго плыли они за крокодилами и вдруг увидели заколдованный замок. Из замка появилась Рафара и пошла им навстречу. Она говорила, и голос ее лился как песня. За ней шла длинная вереница рабынь; одеждой им служили только длинные волосы.



Счастливый король Вод и его жена с радостью приняли Андриамбахуаку и мальчика. И жили они все вместе долгие годы.



Я не стану рассказывать, как хорошо им жилось, но молва о них будет разноситься по свету до скончания века.

Читать также сказки на букву «Р»: Репка, Разумная дочь, Руслан и Людмила, Рапунцель, Русалочка, Рике-Хохолок, Робин Гуд: как Робин Гуд нанялся в корабельщики, Робин Гуд: как Робин Гуд спас трех сыновей вдовы, Рыбное место, Рысья Шкура, Разумница, Рукавичка, Рыжий Лис и Аскеладд, Разборчивая невеста, Работник Емельян и пустой барабан, Разберись-ка, что к чему, Рабби-оборотень, Радуга, Роза пустыни, Рассеянный, Рыбий дом, Райский сад, Ребячья болтовня, Ромашка, Рак и его сын, Ремесленник и купец, Рыбак и рыбка, Рыбы и баклан, Рыбы и пастух с флейтой, Рассказ Альмансора, Рассказ о калифе-аисте, Рассказ о корабле привидений, Рассказ об отрубленной руке, Рикки-Тикки-Тави, Разговор птиц и зверей, Ребята и утята, Рачья свадьба, Рысь, мужик и медведь, Работник хритон, Рыболов, Рыжий, Разбойники, Разговор, Райская дудка, Рассказ о ведьме, Репа, Рудяной перевал, Рыбак из Чефалу, Разбойник Хотценплотц и муравейник с начинкой, Разбойник Хотценплотц и перцовый пистолет, Разбойник Хотценплотц и хрустальный шар, Рассказы солнечного луча, Роза с могилы Гомера, Разбойник и Извозчик, Раздел, Роща и Огонь, Ручей, Рыбья пляска, Рыцарь, Рыбак и его душа, Рождественская сказка, Русалка, Работницы и петух, Ровное наследство, Рыбак и рыбка, Резан-недорезан, Разговор с фараоном, Раввин и работник, Рори спасeт Ирландию!, Розина в печи, Рассказы Берты Туппенхаук..., Рогатая принцесса, Рождество в домике Петсона, Рокуро Куби, Рики Бака, Ржавый меч, Розочка, Райский цветок, Ремесло дороже золота, Работай, кошка, работай, Разумный зять, Раненый дважды, Рваная щека, Рупавати, Ревнивый Понг Булубембе, Рассказ о Хабибе Аттаре и об Адеше, Рассказ о шахе Аурангзебе и Ходже Махди, Рассказ о пророке Сулеймане, птице Симург и предопределении судьбы, Раб конюх, Разум, Наука и Счастье, Родничок Къарашауая, Ратауландухамивулана, Роман-Нэздрэван, Рилэ-Йепурилэ и жучок с золотыми крылышками, Рехп и Локри, Радуз и Людмила, Рана от обидного слова, Рыбак Оскюс-оол, Рябой петушок и Бейоглу, Ребeнок из теста, Работник и барин, Рубашка из посконного полотна, Русалка из Колонсея, Родерик - отец моржей, Рыжий Эттин, Рыцарь-Эльф, Росомаха и лисица, Раупелян, Ручей, Репейник, Репка, Румпельштильцхен, Расскажите мне про Сингапур, Ровно 25 кило, Разгром, Разноцветная семейка, Радость, Раз, два - дружно, Разные колёса, Резвый, Редкая гостья, Редкий снимок, Рубин, Разрешите пройти!, Рисунок, Русские богатыри, Ремонт дорог, Разбитый кувшин. Ямайская сказка, Рефанут, Рони, дочь разбойника, Русалочка и Телефончик, Розы, Рождественский подарок, река Всецвета, Рыба с жареной картошкой, Рождественнская козочка, Рыба и перстень, Решение мудреца, Расскажи мне, мама, сказку, Рождественский поросёнок, который так и не стал рождественским поросёнком, Розовый куст, Родом из детства, Речка Всецвета